𒍑

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

𒍑 U+12351, 𒍑
CUNEIFORM SIGN USH
𒍐
[U+12350]
Cuneiform 𒍒
[U+12352]

Translingual

[edit]

Cuneiform sign

[edit]
𒍑 Sign Number
MZL 381
Deimel 211
HZL 132
Components
𒂷, 𒌋

Derived signs

[edit]

References

[edit]
  • R. Borger, Mesopotamisches Zeichenlexikon (MZL), Münster (2003)
  • A. Deimel, Šumerisches Lexikon (Deimel), Rome (1947)
  • Chr. Rüster, E. Neu, Hethitisches Zeichenlexikon (HZL), Wiesbaden (1989)

Akkadian

[edit]

Sign values

[edit]
Sign 𒍑
Sumerograms 60, GIŠ₃, NITA, NITAḪ, US₂, UŠ
Phonetic values

Etymology 1

[edit]

Orthographic borrowing from Sumerian 𒍑 (nita, male, man).

Logogram

[edit]

𒍑 (NITA, NITAḪ)

  1. Sumerogram of zikarum (male, man)

Etymology 2

[edit]

Orthographic borrowing from Sumerian 𒍑 (g̃eš₃ /⁠g̃eš, g̃iš⁠/, penis).

Logogram

[edit]

𒍑 (GIŠ₃)

  1. Sumerogram of išarum (penis)

Sumerian

[edit]

Etymology 1

[edit]
“penis”
Emegir
𒍑 (g̃eš)
Emesal
𒈬 (mu)

Noun

[edit]

𒍑 (g̃eš₃ /g̃eš, g̃iš/)

  1. penis
    • (Can we date this quote?), “Enki and the world order”, in ETCSL[1], lines 250-254:
      (please add the primary text of this quotation)
      ki-bi-ta igi-ni ĝar-ra-[ta]
      a-a den-ki id2buranun-na nam-mi-in-/il2\-a-ta
      gud du7-du7-gin7 u3-na mu-un-na-gub
      ĝiš3 im-zi-zi dub3 im-nir-/re\
      id2idigna a zal-le im-ma-/an\-[si]
      After he had turned his gaze from there, after Father Enki had lifted his eyes across the Euphrates, he stood up full of lust like a rampant bull, lifted his penis, ejaculated and filled the Tigris with flowing water.

Etymology 2

[edit]
Alternative forms of
/nita/
𒀴 (nita₂)

Noun

[edit]

𒍑 (nita)

  1. man, male

Etymology 3

[edit]

Verb

[edit]

𒍑 (us₂ /us/)

  1. to be adjacent to, border on
  2. to lean/lie against
  3. to moor (a boat)
  4. to accompany, follow

See also

[edit]

References

[edit]
  • 𒍑 (g̃eš)” in ePSD2
  • 𒍑 (nita)” in ePSD2
  • 𒍑 (us)” in ePSD2