Talk:kill off

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 13 years ago by Msh210 in topic kill off
Jump to navigation Jump to search

Deletion debate

[edit]

The following information has failed Wiktionary's deletion process.

It should not be re-entered without careful consideration.


kill off

[edit]

Rfd-redundant: To kill off as in a soap opera. Isn't this just the same meaning as #1 but in a fictional setting? If Homer Simpson murders Marge Simpson, that doesn't merit an "idiomatic" second meaning for murder, does it? Mglovesfun (talk) 19:43, 11 December 2009 (UTC)Reply

Other dictionaries defined "kill off" as "to kill in large numbers" and "to kill totally". The "kill totally" sense works for "killing off", say, a bottle of vodka. The fictional-work sense under discussion seems attestable. Some issues are:
  1. Is it just "kill" and intensifying "off"?
  2. Is there a sense with scope broader than its current wording?
  3. Wording.
-- DCDuring TALK 15:28, 12 December 2009 (UTC)Reply
AFAICT both senses are the same, I just wanted some more opinions than my own in case I'm wrong. Mglovesfun (talk) 15:30, 12 December 2009 (UTC)Reply
But you've opened to door to more. The entry needs improvement and what better time than now? And if not us, who? DCDuring TALK 16:44, 12 December 2009 (UTC)Reply
More what? Senses? We might be talking at cross purposes here. Mglovesfun (talk) 17:26, 12 December 2009 (UTC)Reply
In sense 1, is there one sense? Or two? What is that meaning? Is it "eliminate" in the sense of "make extinct" or just "eliminate"? Is "make extinct" a different sense? I could show that "kill off" in the sense of "make extinct" is the most common meaning. Given the current meaning of "extinct", that meaning does not fit "killing off" a single person (real or fictional). The "eliminate" sense might work for both vodka and Marge Simpson, but it is clearly distinct from the "make extinct" sense. The entries usage case of "killing off" multiple characters muddies the waters.
BTW, Encarta has the second sense, even mentioning soap operas. DCDuring TALK 18:19, 12 December 2009 (UTC)Reply
The "soap opera" sense on Encarta and others is not within the fictional setting; it refers to the writers of the program eliminating the character through a scripted death. So, this is not a question of using the word in the same sense fictitiously. --EncycloPetey 18:25, 12 December 2009 (UTC)Reply
To "write out of the script". Hmm. But AFAICT it always refers to the character(s) dying in some way. Mglovesfun (talk) 18:30, 12 December 2009 (UTC)Reply
Yes. The term could also be applied to Melville's treatment of the character Bulkington in his novel Moby Dick. The character is introduced as if he is going to play a significant role, but never does, and later is "killed off" by the author in an ocean storm. --EncycloPetey 19:44, 12 December 2009 (UTC)Reply
Good example. Keep. In a funny sort of way, I like being wrong in cases like this, because of learnt something. Mglovesfun (talk) 20:22, 12 December 2009 (UTC)Reply

Delete The author didn't “portray” her character, she created him and then made him dead – gave him life and killed him, conclusively; killed him off. If an author made a character rich beyond his dreams, should we add a sense to make meaning “to represent or portray as made,” along with every other transitive verb? Michael Z. 2010-03-22 17:24 z

Delete per MZ.​—msh210 17:33, 22 March 2010 (UTC)Reply
Delete, per above. Mglovesfun (talk) 11:03, 24 May 2010 (UTC)Reply

Sense deleted.​—msh210 19:22, 15 June 2010 (UTC)Reply