bangsa
Balinese
[edit]Romanization
[edit]bangsa
- Romanization of ᬩᬗ᭄ᬲ
Indonesian
[edit]Etymology
[edit]From Malay bangsa, from Classical Malay بڠسا (bangsa), from Old Malay vaṃśa, from Sanskrit वंश (vaṃśá, “offspring, lineage, collection”). Doublet of wangsa. Cognate of Tagalog bansa (“nation”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bangsa (plural bangsa-bangsa, first-person possessive bangsaku, second-person possessive bangsamu, third-person possessive bangsanya)
- group of people, animals, or plants with shared origin and the same characteristic
- (politics) nation: community group with shared ancestral-line, custom, language, and history, also had its own sovereignty; community group usually formed due to the sense of unity in terms of national linguistic and cultural in general, and also inhabit specific region on earth
- Synonyms: wangsa, dinasti (“dynasty”)
- bangsa India kuno; bangsa Indonesia kuno; bangsa Mesir kuno ― ancient Indians; ancient Indonesians; ancient Egyptians
- bangsa Mongol adalah masyarakat nomad yang banyak mendiami daerah Mongolia ― Mongols are nomad community predominantly inhabit the region of Mongolia
- saya merupakan seorang yang berbangsa Indonesia, namun saya berkewarganegaraan Belanda ― I'm someone with Indonesian nationality, but I have the Netherlands' citizenship
- (archaic) sex.
- anak itu lahir berkelamin bangsa jantan ― that child was born with the male sex
- Synonym: jenis kelamin
- (countable, biology, taxonomy) order: taxonomy unit (taxon) between the family and class, also functioned as the umbrella term for family which cognates to one another (in plants, the family names end with -ales, e.g. Zingiberales)
- Synonym: ordo
- (rare) race: a group of sentient beings, particularly people, distinguished by common ancestry, heritage or characteristics.
- Synonym: ras
- (obsolete) clan
- (politics) nation: community group with shared ancestral-line, custom, language, and history, also had its own sovereignty; community group usually formed due to the sense of unity in terms of national linguistic and cultural in general, and also inhabit specific region on earth
- type, kind, sort
- tersedia segala makanan bangsa kue-kue ― there are foods with the type of cakes
- prestige
- bahasa menunjukkan bangsa ― the language represents (the prestige of) nation
- (obsolete) highborn, noble
- Synonym: bangsawan
- (obsolete) dynasty
Derived terms
[edit]- bangsawan
- berbangsa
- berkebangsaan
- kebangsaan (“nationality”)
- membangsa
- membangsakan
- sebangsa (“a type of, a kind of, sort of”)
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “bangsa” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Javanese
[edit]Romanization
[edit]bangsa
Malay
[edit]Etymology
[edit]From Old Malay vaṃśa, from Sanskrit वंश (vaṃśá, “offspring, lineage; bamboo”), from Proto-Indo-Iranian *wanćás (“ceiling beam”). Cognate of Javanese ꦧꦁꦱ (bangsa). Doublet of wangsa.
Pronunciation
[edit]- (Johor-Selangor) IPA(key): /ˈbaŋ.sə/
- (Riau-Lingga) IPA(key): /ˈbaŋ.sa/
- Rhymes: -aŋsə, -ŋsə, -sə, -ə
Noun
[edit]bangsa (Jawi spelling بڠسا, plural bangsa-bangsa, informal 1st possessive bangsaku, 2nd possessive bangsamu, 3rd possessive bangsanya)
- (politics) nation: community group with shared ancestral-line, custom, language, and history, also had its own sovereignty; community group usually formed due to the sense of unity in terms of national linguistic and cultural in general, and also inhabit specific region on earth
- (limited) ethnicity
Derived terms
[edit]- bangsawan (“aristocrat”)
- berbangsa
- berkebangsaan
- kebangsaan (“national, nationality”)
- membangsa
- membangsakan
- sebangsa (“of the same nation”)
Descendants
[edit]- Indonesian: bangsa
- → Iban: bansa
- → Mansaka: bansa
- → Maranao: bansa
- → Pangutaran Sama: bangsa
- → Tagalog: bansa (learned)
- → Ternate: bangsa
References
[edit]- Edi Sedyawati, Ellya Iswati, Kusparyati Boedhijono, Dyah Widjajanti D. (1994) Kosakata Bahasa Sanskerta dalam Bahasa Melayu Masa Kini, Jakarta, Indonesia: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa. Departemen Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia, →ISBN, page 21
Further reading
[edit]- “bangsa” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Pangutaran Sama
[edit]Etymology
[edit]From Malay bangsa, from Old Malay vaṃśa, from Sanskrit वंश (vaṃśá, “offspring, lineage, collection”), from Proto-Indo-Iranian *wanćás (“ceiling beam”). Cognate of Tagalog bansa.
Noun
[edit]bangsa
Sundanese
[edit]Romanization
[edit]bangsa
- Romanization of ᮘᮀᮞ.
Ternate
[edit]Etymology
[edit]From Malay bangsa, from Old Malay vaṃśa, from Sanskrit वंश (vaṃśá, “offspring, lineage, collection”). Cognate of Tagalog bansa.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bangsa
References
[edit]- Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh
- Balinese non-lemma forms
- Balinese romanizations
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms inherited from Classical Malay
- Indonesian terms derived from Classical Malay
- Indonesian terms derived from Old Malay
- Indonesian terms derived from Sanskrit
- Indonesian doublets
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian terms with audio links
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- id:Politics
- Indonesian terms with usage examples
- Indonesian terms with archaic senses
- Indonesian countable nouns
- id:Biology
- id:Taxonomy
- Indonesian terms with rare senses
- Indonesian terms with obsolete senses
- Javanese non-lemma forms
- Javanese romanizations
- Indonesian Javanese
- Malay terms derived from Old Malay
- Malay terms derived from Sanskrit
- Malay terms derived from Proto-Indo-Iranian
- Malay 2-syllable words
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/aŋsə
- Rhymes:Malay/aŋsə/2 syllables
- Rhymes:Malay/ŋsə
- Rhymes:Malay/ŋsə/2 syllables
- Rhymes:Malay/sə
- Rhymes:Malay/sə/2 syllables
- Rhymes:Malay/ə
- Rhymes:Malay/ə/2 syllables
- Malay lemmas
- Malay nouns
- ms:Politics
- Pangutaran Sama terms borrowed from Malay
- Pangutaran Sama terms derived from Malay
- Pangutaran Sama terms derived from Old Malay
- Pangutaran Sama terms derived from Proto-Indo-Iranian
- Pangutaran Sama lemmas
- Pangutaran Sama nouns
- Sundanese non-lemma forms
- Sundanese romanizations
- Ternate terms borrowed from Malay
- Ternate terms derived from Malay
- Ternate terms derived from Old Malay
- Ternate terms derived from Sanskrit
- Ternate terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/a
- Rhymes:Malay/a/2 syllables
- Ternate lemmas
- Ternate nouns