calvario
Jump to navigation
Jump to search
Galician
[edit]Etymology
[edit]From Late Latin calvāria (“skull”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]calvario m (plural calvarios)
- calvary (a representation of the crucifixion of Jesus Christ on a piece of raised ground)
- calvary (a series of representations of Christ’s Passion in a church)
- Via Crucis
- (by extension, figuratively) calvary (a strenuous experience)
Derived terms
[edit]References
[edit]- “calvario” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “calvario” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “calvario” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “calvario” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “calvario” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Italian
[edit]Etymology
[edit]From Late Latin calvāria (“skull”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]calvario m (plural calvari)
- calvary (all senses)
Anagrams
[edit]Spanish
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin calvārium.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]calvario m (plural calvarios)
- calvary
- 1903, Amalia Domingo Soler, “Una pequeña historia”, in Ramos de violetas:
- la cruz del matrimonio es el calvario que Dios ha dado á la mujer y al hombre.
- the cross of wedlock is a calvary that God gave unto the woman and the man
- ordeal
- 1996, Antti Tuuri (original), Úrsula Ojanen, Joaquín Fernández (translators), (Please provide the book title or journal name):
- Dijo Tania que cuando llegara el otoño trasladarían a la abuela al asilo de ancianos, ya que el invierno pasado había sido un calvario cuidarla, puesto que la casita no mantenía el calor suficiente […]
- (please add an English translation of this quotation)
- 2015, Tomás Eloy Martínez, Ciertas maneras de no hacer nada:
- Un hermano mío salió de bachiller en ciencias […] y pasó un calvario para conseguir cupo en la universidad: todavía no lo tiene.
- One of my brothers came out of high school with science diplomas […] he went through an ordeal to get a spot at university: he still hasn't got one.
- area outside of a settlement abundant in crosses
- debt chart, spreadsheet
- (obsolete) ossuary
- skullcap
Descendants
[edit]Further reading
[edit]- “calvario”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Categories:
- Galician terms derived from Late Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Italian terms derived from Late Latin
- Italian 3-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/arjo
- Rhymes:Italian/arjo/3 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Spanish terms borrowed from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/aɾjo
- Rhymes:Spanish/aɾjo/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish terms with quotations
- Spanish terms with obsolete senses
- es:Headwear