demanda

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: demandá

Asturian

[edit]

Noun

[edit]

demanda f (plural demandes)

  1. demand
  2. lawsuit

Bikol Central

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Spanish demanda.

Pronunciation

[edit]
  • Hyphenation: de‧man‧da
  • IPA(key): /deˈmanda/, [d̪eˈman̪.d̪a]

Noun

[edit]

demanda

  1. demand
  2. (law) lawsuit; complaint
    Synonyms: reklamo, keha

Derived terms

[edit]

Catalan

[edit]

Etymology 1

[edit]

Deverbal from demandar.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

demanda f (plural demandes)

  1. request, demand
    Synonyms: petició, sol·licitud
  2. lawsuit
  3. question, inquiry
[edit]
Further reading
[edit]

Etymology 2

[edit]

Verb

[edit]

demanda

  1. inflection of demandar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

French

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • Audio:(file)

Verb

[edit]

demanda

  1. third-person singular past historic of demander

Galician

[edit]

Verb

[edit]

demanda

  1. inflection of demandar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Interlingua

[edit]

Verb

[edit]

demanda

  1. present of demandar
  2. imperative of demandar

Italian

[edit]

Verb

[edit]

demanda

  1. inflection of demandare:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Ladino

[edit]

Noun

[edit]

demanda f (Latin spelling)

  1. question
  2. demand
[edit]

Latin

[edit]

Verb

[edit]

dēmandā

  1. second-person singular present active imperative of dēmandō

References

[edit]

Occitan

[edit]

Noun

[edit]

demanda f (plural demandas)

  1. request, petition [from the 12th century][1]
[edit]

References

[edit]
  1. ^ Diccionari General de la Lenga Occitana, L’Academia occitana – Consistòri del Gai Saber, 2008-2024, page 180.

Old Galician-Portuguese

[edit]

Etymology 1

[edit]

Deverbal from demandar.

Noun

[edit]

demanda f

  1. petition, request
  2. question

Further reading

[edit]

Etymology 2

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

[edit]

demanda

  1. third-person singular present indicative of demandar

Further reading

[edit]

Portuguese

[edit]

Pronunciation

[edit]
 

  • Rhymes: -ɐ̃dɐ
  • Hyphenation: de‧man‧da

Etymology 1

[edit]

Inherited from Old Galician-Portuguese demanda, from demandar, from Latin dēmandāre (to demand).

Noun

[edit]

demanda f (plural demandas)

  1. demand, claim
    Synonym: requerimento
  2. (uncountable, economics) demand (desire to purchase goods and services)
    Synonym: procura
    Antonym: oferta
  3. (law) lawsuit
    Synonyms: litígio, disputa
Derived terms
[edit]
[edit]

Etymology 2

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

[edit]

demanda

  1. inflection of demandar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Spanish

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /deˈmanda/ [d̪eˈmãn̪.d̪a]
  • Rhymes: -anda
  • Syllabification: de‧man‧da

Etymology 1

[edit]

Deverbal from demandar.

Noun

[edit]

demanda f (plural demandas)

  1. demand
  2. (law) formal complaint
    Synonym: denuncia

Etymology 2

[edit]

Verb

[edit]

demanda

  1. inflection of demandar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading

[edit]

Tagalog

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Spanish demanda, from demandar.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

demanda (Baybayin spelling ᜇᜒᜋᜈ᜔ᜇ)

  1. (law) lawsuit; formal complaint
    Synonyms: habla, sakdal, kaso
  2. (loosely) complaint
  3. (economics) demand

Derived terms

[edit]
[edit]