mau

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Barunggam

[edit]

Noun

[edit]

mau

  1. head

Further reading

[edit]

Bourguignon

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Latin malus.

Adjective

[edit]

mau (feminine maule, masculine plural maus, feminine plural maules, comparative peire, superlative peire)

  1. bad
Synonyms
[edit]
Antonyms
[edit]
Derived terms
[edit]

Etymology 2

[edit]

From Latin male.

Adverb

[edit]

mau (comparative peis, superlative peis)

  1. bad

Etymology 3

[edit]

From Latin malus.

Noun

[edit]

mau m (plural maus, antonym bein)

  1. evil
Antonyms
[edit]

Finnish

[edit]

Etymology

[edit]

Onomatopoeic

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈmɑu̯/, [ˈmɑ̝u̯]
  • Rhymes: -ɑu
  • Syllabification(key): mau

Interjection

[edit]

mau

  1. the sound a cat makes; meow

Further reading

[edit]

Anagrams

[edit]

German

[edit]

Etymology

[edit]

Probably a blend of matt +‎ flau, maybe with influence from mauen in the older sense of "to be weepy/annoying."

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /maʊ̯/
  • Rhymes: -aʊ̯
  • Audio:(file)

Adjective

[edit]

mau (strong nominative masculine singular mauer, comparative mauer, superlative am mauesten or am mausten) (informal)

  1. queasy, poor, poorly, ill, bad, lousy
    Mir ist mau.I feel queasy/ill/poorly.
    Ich fühle mich mauI feel queasy/ill/poorly.
    Die Lage ist mau.The situation is bad.
    Die Ergebnisse sind mau.The results are poor.
  2. down, blue
    Ich fühle mich mau.I feel down/blue.

Declension

[edit]

Adverb

[edit]

mau (comparative mauer, superlative am mausten)

  1. badly, bad
  2. slack
    Die Geschäfte gehen mau.Business is slack.

Further reading

[edit]
  • mau” in Duden online
  • mau” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache

Guinea-Bissau Creole

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Portuguese mau, from Old Galician-Portuguese mao, from Latin malus. Cognate with Kabuverdianu mau.

Adjective

[edit]

mau

  1. bad, evil, dangerous
[edit]

Hawaiian

[edit]

Particle

[edit]

mau

  1. Plural marker of nouns, used after he, determiners, and numerals.
    he mau liohorses
    kēlā mau halethose houses
    ko lākou mau kūpunatheir grandparents

Verb

[edit]

mau

  1. (stative) always, perpetual
  2. (stative) to continue

Indonesian

[edit]

Alternative forms

[edit]
  • maoe (van Ophuijsen (1901–1947))

Etymology

[edit]

Inherited from Malay mahu. (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

mau

  1. to want
    Synonym: ingin
    1. (transitive) to wish for or desire (something); to feel a need or desire for; to crave or demand
      Synonym: hendak
      Kamu mau makan apa?.
      What do you want to eat?
      Saya mau kamu meninggalkan kelas ini.
      I want you to leave this class.
    2. (transitive, in particular) to wish, desire, or demand to see, have the presence of or do business with
      Synonym: inginkan
      Aku mau sarapan yang manis.
      I want a sweet breakfast
      Dia mau pakaian baru.
      He wants new clothes.
    3. (intransitive) to experience desire; to wish
      Kamu boleh meninggalkan ruangan ini jika kamu mau.
      You can leave this room if you want.
  2. (auxiliary) to will
    1. (somewhat informal) used to express the future tense, sometimes with an implication of volition or determination when used in the first person
      Synonyms: hendak, akan
      Ibu mau pergi ke pasar untuk membeli bahan makanan.
      Mother will go to the market to buy food.
    2. to be able to, to have the capacity
    3. used to express intention but without any temporal connotations, often in questions and negation
      Maukah kamu menikahiku?
      Will you marry me?
      Aku sudah memberitahukan dia berkali-kali, tapi dia tetap tak mau meminum obatnya.
      I've told him many times, but he still doesn't want to take his medicine.

Noun

[edit]

mau

  1. wish; desire (a hope or longing for something or for something to happen)
    Synonyms: keinginan, kemauan, kehendak

Derived terms

[edit]

Iu Mien

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Hmong-Mien *mlu̯ɛjH (soft). Cognate with White Hmong mos.

Adjective

[edit]

mau 

  1. soft

Japanese

[edit]

Romanization

[edit]

mau

  1. Rōmaji transcription of まう

Kabuverdianu

[edit]

Etymology

[edit]

From Portuguese mau.

Adjective

[edit]

mau

  1. bad
[edit]

Macanese

[edit]

Etymology

[edit]

From Portuguese mau, probably with some semantic influence from Portuguese mal as well.

Adjective

[edit]

mau (comparative pió)

  1. bad
    Êle qui mau coraçámHe is so evil (literally, “He is so bad heart”)
    mau repenteimpulsive; rash action inspired by a bad temper

References

[edit]

Malay

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • Rhymes: -u

Verb

[edit]

mau

  1. (informal, auxiliary) Contraction of mahu.

Occitan

[edit]

Pronunciation

[edit]

Adjective

[edit]

mau m (feminine singular mala, masculine plural maus, feminine plural malas)

  1. (Gascony) bad
  2. (Gascony) evil

Adverb

[edit]

mau

  1. (Gascony) bad, badly

Derived terms

[edit]

Noun

[edit]

mau m (plural maus)

  1. (Gascony) evil
  2. (Gascony) illness

Derived terms

[edit]

References

[edit]
  • Patric Guilhemjoan, Diccionari elementari occitan-francés francés-occitan (gascon), 2005, Orthez, per noste, 2005, →ISBN, p. 93

Portuguese

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Old Galician-Portuguese mao, from Latin malus,[1][2] from Proto-Italic. Cognate with Galician mao and Spanish malo.

Pronunciation

[edit]

Adjective

[edit]

mau (feminine , masculine plural maus, feminine plural más, comparable, comparative pior, superlative péssimo)

  1. bad
    Ele é um mau condutor.He is a bad driver.
    Ela tem maus hábitos.She has bad habits.
  2. evil, wicked
    Caim era mau.Cain was evil.
  3. harmful

Derived terms

[edit]
[edit]

Descendants

[edit]
  • Guinea-Bissau Creole: mau
  • Kabuverdianu: mau
  • Macanese: mau

Noun

[edit]

mau m (plural maus)

  1. a bad person
    Junta-te aos bons e serás melhor que eles; junta-te aos maus e serás pior que eles.
    Hang out with good people and you'll be better than them; hang out with bad people and you'll be worse than them.

References

[edit]

Rapa Nui

[edit]

Adjective

[edit]

mau

  1. supreme

Derived terms

[edit]

Samoan

[edit]

Noun

[edit]

mau

  1. opinion

Southwestern Dinka

[edit]

Etymology

[edit]

Cognate with Belanda Bor miyo (tsetse fly).

Noun

[edit]

mau

  1. tsetse fly

References

[edit]
  • Dinka-English Dictionary[2], 2005

Tahitian

[edit]

Particle

[edit]

mau

  1. plural marker after a noun; many, much

Verb

[edit]

mau

  1. hold

Ternate

[edit]

Etymology

[edit]

From Malay mahu (to want).

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

mau

  1. (transitive) to want

Conjugation

[edit]
Conjugation of mau
Singular Plural
Inclusive Exclusive
1st tomau fomau mimau
2nd nomau nimau
3rd Masculine omau imau, yomau
Feminine momau
Neuter imau
- archaic

Alternative forms

[edit]

References

[edit]
  • Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh

Tok Pisin

[edit]

Etymology

[edit]

From Tolai mau (banana).

Adjective

[edit]

mau

  1. ripe.

References

[edit]
  • SARMENTO, Leila Lauar. Gramática em textos. 2nd edition. São Paulo, Brazil: Moderna, 2005.

Vietnamese

[edit]

Etymology

[edit]

Cognate with Muong bau (dense, thick), Chut [Cuối Chăm] baw¹ and Arem ubaw ("thick").

Pronunciation

[edit]

Adjective

[edit]

mau (, , 𣭻, , , 󱦰)

  1. (now only in certain phrases and expressions) dense
  2. (by extension) fast, quick

Derived terms

[edit]
Derived terms

Adverb

[edit]

mau (, , 𣭻, , , 󱦰)

  1. fast, quickly
    Synonym: nhanh

See also

[edit]

Yanomamö

[edit]

Alternative forms

[edit]

Noun

[edit]

mau

  1. water

References

[edit]
  • Introducción a la lengua yanomami: morfología (1996), page 104: mau u : agua cln
  • B. Albert, G. Gomez, Saúde Yanomami: um manual etnolingüístico (1997), page 233: māu
  • M. Müller, J. Serowë, B. Manara, Lengua y cultura Yanomami: diccionario ilustrado (2007), pages 175 and 410: maū u; mau u
  • HG 1 [maup], HG 2 [maũ ũ, maaupə] (see also ASJP 1 [maup], ASJP 2 [mau; maup3, using '3' for 'ə'])