wondrous

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

English[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Middle English wondrous, alteration after the suffix -ous of Middle English wonders (wondrous, wonderful, adjective), from Old English wundres (of wonder), genitive singular of wundor (wonder, miracle), from Proto-Germanic *wundrą (wonder). Compare Dutch wonders, German Wunder.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈwʌndɹəs/
  • Hyphenation: won‧drous

Adjective[edit]

wondrous (comparative more wondrous, superlative most wondrous)

  1. Wonderful; amazing, inspiring awe; marvelous.
    We all stared open-mouthed at the wondrous sight.
    • 1610–1611 (date written), William Shakespeare, “The Tempest”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies [] (First Folio), London: [] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene ii]:
      I'll show thee the best springs; I'll pluck thee berries; / I'll fish for thee, and get thee wood enough. / A plague upon the tyrant that I serve! / I'll bear him no more sticks, but follow thee, / Thou wondrous man.
    • 1707, I[saac] Watts, “Crucifixion to the World by the Cross of Christ; Gal[atians] 6. 14. [When I Survey the Wondrous Cross]”, in Hymns and Spiritual Songs. [], London: [] J. Humfreys, for John Lawrence, [], →OCLC, book III (Prepared for the Holy Ordinance of the Lord’s Supper), stanza 1, page 189:
      VVhen I ſurvey the vvondrous Croſs / VVhere the young Prince of Glory dy'd, / My richeſt Gain I count but Loſs, / And pour Contempt on all my Pride.

Synonyms[edit]

Derived terms[edit]

Translations[edit]

Adverb[edit]

wondrous (comparative more wondrous, superlative most wondrous)

  1. In a wonderful degree; remarkably; wondrously.
    • 1590, Edmund Spenser, “Book II, Canto VIII”, in The Faerie Queene. [], London: [] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC, stanza 53:
      And looking vp, when as his shield he lakt, / And sword saw not, he wexed wondrous woe
    • c. 1596–1598 (date written), William Shakespeare, “The Merchant of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies [] (First Folio), London: [] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene viii]:
      [] And even there, his eye being big with tears, / Turning his face, he put his hand behind him, / And with affection wondrous sensible / He [Antonio] wrung Bassanio's hand; and so they parted.
    • a. 1887 (date written), Emily Dickinson, “As by the dead we love to sit”, in Mabel Loomis Todd and T[homas] W[entworth] Higginson, editors, Poems, Second Series, Boston, Mass.: Roberts Brothers, published 1891, page 193:
      As by the dead we love to sit, / Become so wondrous dear, / As for the lost we grapple, / Though all the rest are here,—

Translations[edit]