بخع
Jump to navigation
Jump to search
See also: نخع
Arabic
[edit]Etymology
[edit]Compare فَقَعَ (faqaʕa); an expressive formation from interjection بَخ (baḵ).
Verb
[edit]بَخَعَ • (baḵaʕa) I, non-past يَبْخَعُ (yabḵaʕu)
- to mentally depress, to buffet, to chagrin, to confound, to abase
- 609–632 CE, Qur'an, 18:6:
- فَلَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَّفْسَكَ عَلَى آثَارِهِمْ إِنْ لَّمْ يُؤْمِنُوا بِهٰذَا ٱلْحَدِيثِ أَسَفًا
- falaʕallaka bāḵiʕun nnafsaka ʕalā ʔāṯārihim ʔin llam yuʔminū bihāḏā l-ḥadīṯi ʔasafan
- Yet it may be, if they believe not in this account, that thou, Muḥammad, wilt get shook in grief over their footsteps.
Conjugation
[edit]Conjugation of
بَخَعَ
(form-I sound, verbal noun بَخْع)verbal noun الْمَصْدَر |
بَخْع baḵʕ | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
bāḵiʕ | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
mabḵūʕ | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | baḵaʕtu |
baḵaʕta |
بَخَعَ baḵaʕa |
baḵaʕtumā |
baḵaʕā |
baḵaʕnā |
baḵaʕtum |
baḵaʕū | |||
f | baḵaʕti |
baḵaʕat |
baḵaʕatā |
baḵaʕtunna |
baḵaʕna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | ʔabḵaʕu |
tabḵaʕu |
yabḵaʕu |
tabḵaʕāni |
yabḵaʕāni |
nabḵaʕu |
tabḵaʕūna |
yabḵaʕūna | |||
f | tabḵaʕīna |
tabḵaʕu |
tabḵaʕāni |
tabḵaʕna |
yabḵaʕna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | ʔabḵaʕa |
tabḵaʕa |
yabḵaʕa |
tabḵaʕā |
yabḵaʕā |
nabḵaʕa |
tabḵaʕū |
yabḵaʕū | |||
f | tabḵaʕī |
tabḵaʕa |
tabḵaʕā |
tabḵaʕna |
yabḵaʕna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | ʔabḵaʕ |
tabḵaʕ |
yabḵaʕ |
tabḵaʕā |
yabḵaʕā |
nabḵaʕ |
tabḵaʕū |
yabḵaʕū | |||
f | tabḵaʕī |
tabḵaʕ |
tabḵaʕā |
tabḵaʕna |
yabḵaʕna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | ibḵaʕ |
ibḵaʕā |
ibḵaʕū |
||||||||
f | ibḵaʕī |
ibḵaʕna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | buḵiʕtu |
buḵiʕta |
بُخِعَ buḵiʕa |
buḵiʕtumā |
buḵiʕā |
buḵiʕnā |
buḵiʕtum |
buḵiʕū | |||
f | buḵiʕti |
buḵiʕat |
buḵiʕatā |
buḵiʕtunna |
buḵiʕna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | ʔubḵaʕu |
tubḵaʕu |
yubḵaʕu |
tubḵaʕāni |
yubḵaʕāni |
nubḵaʕu |
tubḵaʕūna |
yubḵaʕūna | |||
f | tubḵaʕīna |
tubḵaʕu |
tubḵaʕāni |
tubḵaʕna |
yubḵaʕna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | ʔubḵaʕa |
tubḵaʕa |
yubḵaʕa |
tubḵaʕā |
yubḵaʕā |
nubḵaʕa |
tubḵaʕū |
yubḵaʕū | |||
f | tubḵaʕī |
tubḵaʕa |
tubḵaʕā |
tubḵaʕna |
yubḵaʕna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | ʔubḵaʕ |
tubḵaʕ |
yubḵaʕ |
tubḵaʕā |
yubḵaʕā |
nubḵaʕ |
tubḵaʕū |
yubḵaʕū | |||
f | tubḵaʕī |
tubḵaʕ |
tubḵaʕā |
tubḵaʕna |
yubḵaʕna |
Verb
[edit]بَخِعَ or بَخَعَ • (baḵaʕa or baḵiʕa) I, non-past يَبْخَعُ (yabḵaʕu)
- to humble, to submit, to resign oneself
Conjugation
[edit]Conjugation of
بَخَعَ or بَخِعَ
(form-I sound, verbal nouns بُخُوع or بَخَاعَة)verbal nouns الْمَصَادِر |
buḵūʕ or baḵāʕa | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
bāḵiʕ | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
mabḵūʕ | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | baḵaʕtu or baḵiʕtu |
baḵaʕta or baḵiʕta |
بَخَعَ or بَخِعَ baḵaʕa or baḵiʕa |
baḵaʕtumā or baḵiʕtumā |
baḵaʕā or baḵiʕā |
baḵaʕnā or baḵiʕnā |
baḵaʕtum or baḵiʕtum |
baḵaʕū or baḵiʕū | |||
f | baḵaʕti or baḵiʕti |
baḵaʕat or baḵiʕat |
baḵaʕatā or baḵiʕatā |
baḵaʕtunna or baḵiʕtunna |
baḵaʕna or baḵiʕna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | ʔabḵaʕu |
tabḵaʕu |
yabḵaʕu |
tabḵaʕāni |
yabḵaʕāni |
nabḵaʕu |
tabḵaʕūna |
yabḵaʕūna | |||
f | tabḵaʕīna |
tabḵaʕu |
tabḵaʕāni |
tabḵaʕna |
yabḵaʕna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | ʔabḵaʕa |
tabḵaʕa |
yabḵaʕa |
tabḵaʕā |
yabḵaʕā |
nabḵaʕa |
tabḵaʕū |
yabḵaʕū | |||
f | tabḵaʕī |
tabḵaʕa |
tabḵaʕā |
tabḵaʕna |
yabḵaʕna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | ʔabḵaʕ |
tabḵaʕ |
yabḵaʕ |
tabḵaʕā |
yabḵaʕā |
nabḵaʕ |
tabḵaʕū |
yabḵaʕū | |||
f | tabḵaʕī |
tabḵaʕ |
tabḵaʕā |
tabḵaʕna |
yabḵaʕna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | ibḵaʕ |
ibḵaʕā |
ibḵaʕū |
||||||||
f | ibḵaʕī |
ibḵaʕna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | buḵiʕtu |
buḵiʕta |
بُخِعَ buḵiʕa |
buḵiʕtumā |
buḵiʕā |
buḵiʕnā |
buḵiʕtum |
buḵiʕū | |||
f | buḵiʕti |
buḵiʕat |
buḵiʕatā |
buḵiʕtunna |
buḵiʕna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | ʔubḵaʕu |
tubḵaʕu |
yubḵaʕu |
tubḵaʕāni |
yubḵaʕāni |
nubḵaʕu |
tubḵaʕūna |
yubḵaʕūna | |||
f | tubḵaʕīna |
tubḵaʕu |
tubḵaʕāni |
tubḵaʕna |
yubḵaʕna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | ʔubḵaʕa |
tubḵaʕa |
yubḵaʕa |
tubḵaʕā |
yubḵaʕā |
nubḵaʕa |
tubḵaʕū |
yubḵaʕū | |||
f | tubḵaʕī |
tubḵaʕa |
tubḵaʕā |
tubḵaʕna |
yubḵaʕna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | ʔubḵaʕ |
tubḵaʕ |
yubḵaʕ |
tubḵaʕā |
yubḵaʕā |
nubḵaʕ |
tubḵaʕū |
yubḵaʕū | |||
f | tubḵaʕī |
tubḵaʕ |
tubḵaʕā |
tubḵaʕna |
yubḵaʕna |
References
[edit]- Corriente, Federico, Pereira, Christophe, Vicente, Angeles, editors (2017), Dictionnaire du faisceau dialectal arabe andalou. Perspectives phraséologiques et étymologiques (in French), Berlin: De Gruyter, →ISBN, page 108
- Dozy, Reinhart Pieter Anne (1881) “بخع”, in Supplément aux dictionnaires arabes[1] (in French), volume 1, Leiden: E. J. Brill, page 55b
- Ullmann, Manfred (2004) “Wollte Mohammed Selbstmord begehen? Die Bedeutung des arabischen Verbums baḫaʿa”, in Die Welt des Orients[2] (in German), volume 34, Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, pages 64–71, discovering that everything else given under ب خ ع (b-ḵ-ʕ) are ghost words after guesses of the Scripture occurrences and corruptions of ن خ ع (n-ḵ-ʕ) and ب خ ق (b-ḵ-q).