حسن
Jump to navigation
Jump to search
Arabic[edit]
Etymology 1[edit]
Root |
---|
ح س ن (ḥ-s-n) |
Verb[edit]
حَسُنَ • (ḥasuna) I, non-past يَحْسُنُ (yaḥsunu)
- to be or become good, to better, to improve
- to be or become pleasant or agreeable
- (intransitive) to be or become beautiful, to beautify
Conjugation[edit]
Conjugation of
حَسُنَ
(form-I sound, verbal noun حُسْن)verbal noun الْمَصْدَر |
حُسْن ḥusn | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
ḥāsin | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | ḥasuntu |
ḥasunta |
حَسُنَ ḥasuna |
ḥasuntumā |
ḥasunā |
ḥasunnā |
ḥasuntum |
ḥasunū | |||
f | ḥasunti |
ḥasunat |
ḥasunatā |
ḥasuntunna |
حَسُنَّ ḥasunna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | ʔaḥsunu |
taḥsunu |
yaḥsunu |
taḥsunāni |
yaḥsunāni |
naḥsunu |
taḥsunūna |
yaḥsunūna | |||
f | taḥsunīna |
taḥsunu |
taḥsunāni |
taḥsunna |
yaḥsunna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | ʔaḥsuna |
taḥsuna |
yaḥsuna |
taḥsunā |
yaḥsunā |
naḥsuna |
taḥsunū |
yaḥsunū | |||
f | taḥsunī |
taḥsuna |
taḥsunā |
taḥsunna |
yaḥsunna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | ʔaḥsun |
taḥsun |
yaḥsun |
taḥsunā |
yaḥsunā |
naḥsun |
taḥsunū |
yaḥsunū | |||
f | taḥsunī |
taḥsun |
taḥsunā |
taḥsunna |
yaḥsunna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | uḥsun |
uḥsunā |
uḥsunū |
||||||||
f | uḥsunī |
uḥsunna |
Etymology 2[edit]
Causative form II verb derived from the form I verb حَسُنَ (ḥasuna, “to be good”).
Verb[edit]
حَسَّنَ • (ḥassana) II, non-past يُحَسِّنُ (yuḥassinu)
- to improve, to ameliorate, to better, to polish, to embellish
- to perfect
- to prettify, to beautify, to adorn, to make attractive
- to bedeck, to ornament, to decorate, to deck out, to garnish
- to shape up, tidy up (hair or beard)
- (The addition of quotations indicative of this usage is being sought:) to apply cosmetics, to put on makeup
- to amend
- (The addition of quotations indicative of this usage is being sought:) to fake
Conjugation[edit]
Conjugation of
حَسَّنَ
(form-II sound)verbal noun الْمَصْدَر |
taḥsīn | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
muḥassin | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
muḥassan | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | ḥassantu |
ḥassanta |
حَسَّنَ ḥassana |
ḥassantumā |
ḥassanā |
ḥassannā |
ḥassantum |
ḥassanū | |||
f | ḥassanti |
ḥassanat |
ḥassanatā |
ḥassantunna |
حَسَّنَّ ḥassanna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | ʔuḥassinu |
tuḥassinu |
yuḥassinu |
tuḥassināni |
yuḥassināni |
nuḥassinu |
tuḥassinūna |
yuḥassinūna | |||
f | tuḥassinīna |
tuḥassinu |
tuḥassināni |
tuḥassinna |
yuḥassinna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | ʔuḥassina |
tuḥassina |
yuḥassina |
tuḥassinā |
yuḥassinā |
nuḥassina |
tuḥassinū |
yuḥassinū | |||
f | tuḥassinī |
tuḥassina |
tuḥassinā |
tuḥassinna |
yuḥassinna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | ʔuḥassin |
tuḥassin |
yuḥassin |
tuḥassinā |
yuḥassinā |
nuḥassin |
tuḥassinū |
yuḥassinū | |||
f | tuḥassinī |
tuḥassin |
tuḥassinā |
tuḥassinna |
yuḥassinna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | حَسِّنْ ḥassin |
ḥassinā |
ḥassinū |
||||||||
f | ḥassinī |
حَسِّنَّ ḥassinna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | ḥussintu |
ḥussinta |
حُسِّنَ ḥussina |
ḥussintumā |
ḥussinā |
ḥussinnā |
ḥussintum |
ḥussinū | |||
f | ḥussinti |
ḥussinat |
ḥussinatā |
ḥussintunna |
حُسِّنَّ ḥussinna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | ʔuḥassanu |
tuḥassanu |
yuḥassanu |
tuḥassanāni |
yuḥassanāni |
nuḥassanu |
tuḥassanūna |
yuḥassanūna | |||
f | tuḥassanīna |
tuḥassanu |
tuḥassanāni |
tuḥassanna |
yuḥassanna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | ʔuḥassana |
tuḥassana |
yuḥassana |
tuḥassanā |
yuḥassanā |
nuḥassana |
tuḥassanū |
yuḥassanū | |||
f | tuḥassanī |
tuḥassana |
tuḥassanā |
tuḥassanna |
yuḥassanna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | ʔuḥassan |
tuḥassan |
yuḥassan |
tuḥassanā |
yuḥassanā |
nuḥassan |
tuḥassanū |
yuḥassanū | |||
f | tuḥassanī |
tuḥassan |
tuḥassanā |
tuḥassanna |
yuḥassanna |
Related terms[edit]
- تَحْسِين (taḥsīn)
- تَحْسِينِيّ (taḥsīniyy, “ameliorative, embellishing”)
Etymology 3[edit]
Root |
---|
ح س ن (ḥ-s-n) |
Noun[edit]
حُسْن • (ḥusn) m
- verbal noun of حَسُنَ (ḥasuna) (form I)
- goodness
- prettiness, beauty, loveliness, shapeliness, comeliness, gorgeousness, pulchritude
- handsomeness
- charm, charms, glamor
- glory
- nicety, fineness, grace, gracefulness, foppery
- fineness, efficiency, efficacy
Declension[edit]
Declension of noun حُسْن (ḥusn)
Descendants[edit]
Etymology 4[edit]
Root |
---|
ح س ن (ḥ-s-n) |
Pronunciation[edit]
Audio (file)
Adjective[edit]
حَسَن • (ḥasan) (feminine حَسَنَة (ḥasana), common plural حِسَان (ḥisān), elative أَحْسَن (ʔaḥsan))
- good, fine, well
- agreeable, pleasant, nice, well-favored
- pretty, beautiful, lovely, comely, sightly, shapely, gorgeous, fair
- handsome, good-looking, magnificent
- well-turned
- radiant, glad, charming
- graceful, fine, dainty
- okay, all right
- (hadith) Hasan, acceptable
- Coordinate terms: صَحِيح (ṣaḥīḥ), ضَعِيف (ḍaʕīf), مُتَوَاتِر (mutawātir)
Declension[edit]
Declension of adjective حَسَن (ḥasan)
Singular | Masculine | Feminine | ||
---|---|---|---|---|
basic singular triptote | singular triptote in ـَة (-a) | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Informal | حَسَن ḥasan |
الْحَسَن al-ḥasan |
حَسَنَة ḥasana |
الْحَسَنَة al-ḥasana |
Nominative | حَسَنٌ ḥasanun |
الْحَسَنُ al-ḥasanu |
حَسَنَةٌ ḥasanatun |
الْحَسَنَةُ al-ḥasanatu |
Accusative | حَسَنًا ḥasanan |
الْحَسَنَ al-ḥasana |
حَسَنَةً ḥasanatan |
الْحَسَنَةَ al-ḥasanata |
Genitive | حَسَنٍ ḥasanin |
الْحَسَنِ al-ḥasani |
حَسَنَةٍ ḥasanatin |
الْحَسَنَةِ al-ḥasanati |
Dual | Masculine | Feminine | ||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Informal | حَسَنَيْن ḥasanayn |
الْحَسَنَيْن al-ḥasanayn |
حَسَنَتَيْن ḥasanatayn |
الْحَسَنَتَيْن al-ḥasanatayn |
Nominative | حَسَنَانِ ḥasanāni |
الْحَسَنَانِ al-ḥasanāni |
حَسَنَتَانِ ḥasanatāni |
الْحَسَنَتَانِ al-ḥasanatāni |
Accusative | حَسَنَيْنِ ḥasanayni |
الْحَسَنَيْنِ al-ḥasanayni |
حَسَنَتَيْنِ ḥasanatayni |
الْحَسَنَتَيْنِ al-ḥasanatayni |
Genitive | حَسَنَيْنِ ḥasanayni |
الْحَسَنَيْنِ al-ḥasanayni |
حَسَنَتَيْنِ ḥasanatayni |
الْحَسَنَتَيْنِ al-ḥasanatayni |
Plural | Masculine | Feminine | ||
basic broken plural triptote | sound feminine plural; basic broken plural triptote | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Informal | حِسَان ḥisān |
الْحِسَان al-ḥisān |
حَسَنَات; حِسَان ḥasanāt; ḥisān |
الْحَسَنَات; الْحِسَان al-ḥasanāt; al-ḥisān |
Nominative | حِسَانٌ ḥisānun |
الْحِسَانُ al-ḥisānu |
حَسَنَاتٌ; حِسَانٌ ḥasanātun; ḥisānun |
الْحَسَنَاتُ; الْحِسَانُ al-ḥasanātu; al-ḥisānu |
Accusative | حِسَانًا ḥisānan |
الْحِسَانَ al-ḥisāna |
حَسَنَاتٍ; حِسَانًا ḥasanātin; ḥisānan |
الْحَسَنَاتِ; الْحِسَانَ al-ḥasanāti; al-ḥisāna |
Genitive | حِسَانٍ ḥisānin |
الْحِسَانِ al-ḥisāni |
حَسَنَاتٍ; حِسَانٍ ḥasanātin; ḥisānin |
الْحَسَنَاتِ; الْحِسَانِ al-ḥasanāti; al-ḥisāni |
Proper noun[edit]
حَسَن • (ḥasan) m
- a male given name; Hasan, Hassan
- (defined) Ḥasan ibn ʕaliyy, the grandson and a revered companion of Muhammad, and the 2nd Shia Imam.
Usage notes[edit]
In Classical Arabic, it is one of the given names that can take the definite article اَل (al-): اَلْحَسَن (al-ḥasan)
Declension[edit]
Declension of noun حَسَن (ḥasan)
Singular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | — | حَسَن ḥasan |
— |
Nominative | — | حَسَنٌ ḥasanun |
— |
Accusative | — | حَسَنًا ḥasanan |
— |
Genitive | — | حَسَنٍ ḥasanin |
— |
Derived terms[edit]
- حَسَنِيّ (ḥasaniyy, “descendant of Ḥasan ibn ʕaliyy”)
Related terms[edit]
Descendants[edit]
- → Azerbaijani: Həsən
- → Bashkir: Хәсән (Xəsən)
- → Chinese: → 哈桑 (Hāsāng) (transliteration)
- → English: Hasan
- → Hausa: Hasan
- → Old Armenian: Հասան (Hasan)
- Middle Armenian: Հասան (Hasan)
- → Northern Kurdish: Hesen
- → Kazakh: Асан (Asan)
- → Kyrgyz: Асан (Asan)
- → Persian: حسن (hasan)
- → Somali: Xasan
- → Tajik: Ҳасан (Hasan)
- → Turkish: Hasan
- → Uyghur: ھەسەن (hesen)
- → Uzbek: Hasan
Persian[edit]
Etymology 1[edit]
Borrowed from Arabic حُسْن (ḥusn).
Pronunciation[edit]
- (Classical Persian) IPA(key): [husn]
- (Iran, formal) IPA(key): [hosn]
- (Tajik, formal) IPA(key): [husn]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | husn |
Dari reading? | husn |
Iranian reading? | hosn |
Tajik reading? | husn |
Noun[edit]
Dari | حسن |
---|---|
Iranian Persian | |
Tajik | ҳусн |
حسن • (hosn)
Etymology 2[edit]
Borrowed from Arabic حَسَن (ḥasan).
Pronunciation[edit]
- (Classical Persian) IPA(key): [ha.ˈsan]
- (Iran, formal) IPA(key): [hæ.sǽn]
- (Tajik, formal) IPA(key): [hä.sǽn]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | hasan |
Dari reading? | hasan |
Iranian reading? | hasan |
Tajik reading? | hasan |
Proper noun[edit]
Dari | حسن |
---|---|
Iranian Persian | |
Tajik | Ҳасан |
حسن • (hasan)
- Hasan bin Ali
- a male given name, Hasan or Hassan, from Arabic
Derived terms[edit]
Punjabi[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Arabic حُسْن (ḥusn).
Pronunciation[edit]
- (Standard Punjabi) IPA(key): /ɦʊ.sə.nᵊ/
- Rhymes: -ə.nᵊ
Noun[edit]
حُسَن • (ḥusan) m (Gurmukhi spelling ਹੁਸਨ)
References[edit]
- “حسن”, in Punjabi-English Dictionary, Patiala: Punjabi University, 2024
Levantine Arabic[edit]
Root |
---|
ح س ن |
2 terms |
Etymology[edit]
From Arabic حَسَّنَ (ḥassana).
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
حسّن • (ḥassan) II (present بحسّن (biḥassen))
- (intransitive) to improve
Conjugation[edit]
Conjugation of حسّن (ḥassan) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |||
past | m | حسّنت (ḥassant) | حسّنت (ḥassant) | حسّن (ḥassan) | حسّننا (ḥassanna) | حسّنتو (ḥassantu) | حسّنو (ḥassanu) | |
f | حسّنتي (ḥassanti) | حسّنت (ḥassanat) | ||||||
present | m | بحسّن (baḥassen) | بتحسّن (bitḥassen) | بحسّن (biḥassen) | منحسّن (minḥassen) | بتحسّنو (bitḥassnu) | بحسّنو (biḥassnu) | |
f | بتحسّني (bitḥassni) | بتحسّن (bitḥassen) | ||||||
subjunctive | m | احسّن (aḥassen) | تحسّن (tḥassen) | يحسّن (yḥassen) | نحسّن (nḥassen) | تحسّنو (tḥassnu) | يحسّنو (yḥassnu) | |
f | تحسّني (tḥassni) | تحسّن (tḥassen) | ||||||
imperative | m | حسّن (ḥassen) | حسّنو (ḥassnu) | |||||
f | حسّني (ḥassni) |
Categories:
- Arabic terms belonging to the root ح س ن
- Arabic lemmas
- Arabic verbs
- Arabic form-I verbs
- Arabic sound verbs by conjugation
- Arabic sound form-I verbs
- Arabic sound verbs
- Arabic intransitive verbs
- Arabic verbs lacking passive forms
- Arabic form-II verbs
- Arabic sound form-II verbs
- Arabic verbs with full passive
- Arabic transitive verbs
- Arabic nouns
- Arabic masculine nouns
- Arabic verbal nouns
- Arabic nouns with basic triptote singular
- Arabic terms with audio links
- Arabic adjectives
- Arabic adjectives with basic triptote singular
- Arabic adjectives with triptote singular in -a
- Arabic adjectives with broken plural
- Arabic adjectives with basic triptote broken plural
- Arabic adjectives with sound feminine plural
- Arabic proper nouns
- Arabic given names
- Arabic male given names
- Arabic definite nouns
- Persian terms borrowed from Arabic
- Persian terms derived from Arabic
- Persian terms with IPA pronunciation
- Persian lemmas
- Persian nouns
- Persian proper nouns
- Persian given names
- Persian male given names
- Persian male given names from Arabic
- fa:Islam
- Punjabi terms borrowed from Arabic
- Punjabi terms derived from Arabic
- Punjabi terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Punjabi/ə.nᵊ
- Punjabi lemmas
- Punjabi nouns
- Punjabi nouns in Shahmukhi script
- Punjabi masculine nouns
- South Levantine Arabic terms belonging to the root ح س ن
- South Levantine Arabic terms inherited from Arabic
- South Levantine Arabic terms derived from Arabic
- South Levantine Arabic terms with IPA pronunciation
- South Levantine Arabic terms with audio links
- South Levantine Arabic lemmas
- South Levantine Arabic verbs
- South Levantine Arabic form-II verbs
- South Levantine Arabic intransitive verbs