حول
Arabic[edit]
Root |
---|
ح و ل (ḥ-w-l) |
Etymology 1[edit]
Compare Ugaritic 𐎈𐎍 (ḥl), Hebrew חַיִל (kháyil, “strength, might”).
Noun[edit]
حَوْل • (ḥawl) m (plural أَحْوَال (ʔaḥwāl))
- verbal noun of حَالَ (ḥāla) (form I)
- power, might
- strength
- لَا حَوْل وَلَا قُوَّة إِلَّا بِٱللّٰه. ― lā ḥawl wa-lā quwwa ʾillā bi-llāh. ― There is no strength or power except in God.
- change, exchange
Declension[edit]
Singular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | حَوْل ḥawl |
الْحَوْل al-ḥawl |
حَوْل ḥawl |
Nominative | حَوْلٌ ḥawlun |
الْحَوْلُ al-ḥawlu |
حَوْلُ ḥawlu |
Accusative | حَوْلًا ḥawlan |
الْحَوْلَ al-ḥawla |
حَوْلَ ḥawla |
Genitive | حَوْلٍ ḥawlin |
الْحَوْلِ al-ḥawli |
حَوْلِ ḥawli |
Dual | Indefinite | Definite | Construct |
Informal | حَوْلَيْن ḥawlayn |
الْحَوْلَيْن al-ḥawlayn |
حَوْلَيْ ḥawlay |
Nominative | حَوْلَانِ ḥawlāni |
الْحَوْلَانِ al-ḥawlāni |
حَوْلَا ḥawlā |
Accusative | حَوْلَيْنِ ḥawlayni |
الْحَوْلَيْنِ al-ḥawlayni |
حَوْلَيْ ḥawlay |
Genitive | حَوْلَيْنِ ḥawlayni |
الْحَوْلَيْنِ al-ḥawlayni |
حَوْلَيْ ḥawlay |
Plural | basic broken plural triptote | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | أَحْوَال ʔaḥwāl |
الْأَحْوَال al-ʔaḥwāl |
أَحْوَال ʔaḥwāl |
Nominative | أَحْوَالٌ ʔaḥwālun |
الْأَحْوَالُ al-ʔaḥwālu |
أَحْوَالُ ʔaḥwālu |
Accusative | أَحْوَالًا ʔaḥwālan |
الْأَحْوَالَ al-ʔaḥwāla |
أَحْوَالَ ʔaḥwāla |
Genitive | أَحْوَالٍ ʔaḥwālin |
الْأَحْوَالِ al-ʔaḥwāli |
أَحْوَالِ ʔaḥwāli |
References[edit]
- Steingass, Francis Joseph (1884) “حول”, in The Student's Arabic–English Dictionary[1], London: W.H. Allen
Noun[edit]
حَوْل • (ḥawl) m (plural أَحْوَال (ʔaḥwāl))
Declension[edit]
Singular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | حَوْل ḥawl |
الْحَوْل al-ḥawl |
حَوْل ḥawl |
Nominative | حَوْلٌ ḥawlun |
الْحَوْلُ al-ḥawlu |
حَوْلُ ḥawlu |
Accusative | حَوْلًا ḥawlan |
الْحَوْلَ al-ḥawla |
حَوْلَ ḥawla |
Genitive | حَوْلٍ ḥawlin |
الْحَوْلِ al-ḥawli |
حَوْلِ ḥawli |
Dual | Indefinite | Definite | Construct |
Informal | حَوْلَيْن ḥawlayn |
الْحَوْلَيْن al-ḥawlayn |
حَوْلَيْ ḥawlay |
Nominative | حَوْلَانِ ḥawlāni |
الْحَوْلَانِ al-ḥawlāni |
حَوْلَا ḥawlā |
Accusative | حَوْلَيْنِ ḥawlayni |
الْحَوْلَيْنِ al-ḥawlayni |
حَوْلَيْ ḥawlay |
Genitive | حَوْلَيْنِ ḥawlayni |
الْحَوْلَيْنِ al-ḥawlayni |
حَوْلَيْ ḥawlay |
Plural | basic broken plural triptote | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | أَحْوَال ʔaḥwāl |
الْأَحْوَال al-ʔaḥwāl |
أَحْوَال ʔaḥwāl |
Nominative | أَحْوَالٌ ʔaḥwālun |
الْأَحْوَالُ al-ʔaḥwālu |
أَحْوَالُ ʔaḥwālu |
Accusative | أَحْوَالًا ʔaḥwālan |
الْأَحْوَالَ al-ʔaḥwāla |
أَحْوَالَ ʔaḥwāla |
Genitive | أَحْوَالٍ ʔaḥwālin |
الْأَحْوَالِ al-ʔaḥwāli |
أَحْوَالِ ʔaḥwāli |
References[edit]
- Steingass, Francis Joseph (1884) “حول”, in The Student's Arabic–English Dictionary[2], London: W.H. Allen
Etymology 2[edit]
Verb[edit]
حَوَّلَ • (ḥawwala) II, non-past يُحَوِّلُ (yuḥawwilu)
- to change, to transform, to convert, to turn (into), to make
- to transplant
- to transfer, to forward
- to convert,
- to switch, to commutate
- to shunt
- to remit, to send, to transmit
- to pass on, to hand on, to forward
- to endorse
- to direct
- to divert, to distract, to deflect
- to avert, to turn away
- to turn off, to switch off, to disconnect
- to turn the helm, to change course
Conjugation[edit]
verbal noun الْمَصْدَر |
taḥwīl | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
muḥawwil | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
muḥawwal | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | ḥawwaltu |
ḥawwalta |
حَوَّلَ ḥawwala |
ḥawwaltumā |
ḥawwalā |
ḥawwalnā |
ḥawwaltum |
ḥawwalū | |||
f | ḥawwalti |
ḥawwalat |
ḥawwalatā |
ḥawwaltunna |
ḥawwalna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | ʔuḥawwilu |
tuḥawwilu |
yuḥawwilu |
tuḥawwilāni |
yuḥawwilāni |
nuḥawwilu |
tuḥawwilūna |
yuḥawwilūna | |||
f | tuḥawwilīna |
tuḥawwilu |
tuḥawwilāni |
tuḥawwilna |
yuḥawwilna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | ʔuḥawwila |
tuḥawwila |
yuḥawwila |
tuḥawwilā |
yuḥawwilā |
nuḥawwila |
tuḥawwilū |
yuḥawwilū | |||
f | tuḥawwilī |
tuḥawwila |
tuḥawwilā |
tuḥawwilna |
yuḥawwilna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | ʔuḥawwil |
tuḥawwil |
yuḥawwil |
tuḥawwilā |
yuḥawwilā |
nuḥawwil |
tuḥawwilū |
yuḥawwilū | |||
f | tuḥawwilī |
tuḥawwil |
tuḥawwilā |
tuḥawwilna |
yuḥawwilna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | حَوِّلْ ḥawwil |
ḥawwilā |
ḥawwilū |
||||||||
f | ḥawwilī |
ḥawwilna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | ḥuwwiltu |
ḥuwwilta |
حُوِّلَ ḥuwwila |
ḥuwwiltumā |
ḥuwwilā |
ḥuwwilnā |
ḥuwwiltum |
ḥuwwilū | |||
f | ḥuwwilti |
ḥuwwilat |
ḥuwwilatā |
ḥuwwiltunna |
ḥuwwilna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | ʔuḥawwalu |
tuḥawwalu |
yuḥawwalu |
tuḥawwalāni |
yuḥawwalāni |
nuḥawwalu |
tuḥawwalūna |
yuḥawwalūna | |||
f | tuḥawwalīna |
tuḥawwalu |
tuḥawwalāni |
tuḥawwalna |
yuḥawwalna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | ʔuḥawwala |
tuḥawwala |
yuḥawwala |
tuḥawwalā |
yuḥawwalā |
nuḥawwala |
tuḥawwalū |
yuḥawwalū | |||
f | tuḥawwalī |
tuḥawwala |
tuḥawwalā |
tuḥawwalna |
yuḥawwalna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | ʔuḥawwal |
tuḥawwal |
yuḥawwal |
tuḥawwalā |
yuḥawwalā |
nuḥawwal |
tuḥawwalū |
yuḥawwalū | |||
f | tuḥawwalī |
tuḥawwal |
tuḥawwalā |
tuḥawwalna |
yuḥawwalna |
Etymology 3[edit]
Preposition[edit]
حَوْلَ • (ḥawla)
- around
- 609–632 CE, Qur'an, 3:159:
- فَبِمَا رَحۡمَةࣲ مِّنَ ٱللَّهِ لِنتَ لَهُمۡ ۖ وَلَوۡ كُنتَ فَظًّا غَلِيظَ ٱلۡقَلۡبِ لَٱنفَضُّوا۟ مِنۡ حَوۡلِكَ ۖ فَٱعۡفُ عَنۡهُمۡ وَٱسۡتَغۡفِرۡ لَهُمۡ وَشَاوِرۡهُمۡ فِي ٱلۡأَمۡرِ ۖ فَإِذَا عَزَمۡتَ فَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُتَوَكِّلِينَ
- (please add an English translation of this quotation)
Inflection[edit]
Inflected forms | |||||
---|---|---|---|---|---|
Base form | حَوْلَ (ḥawla) | ||||
Personal-pronoun- including forms |
Singular | Dual | Plural | ||
Masculine | Feminine | Common | Masculine | Feminine | |
First person | حَوْلِي (ḥawlī) | حَوْلَنَا (ḥawlanā) | |||
Second person | حَوْلَكَ (ḥawlaka) | حَوْلَكِ (ḥawlaki) | حَوْلَكُمَا (ḥawlakumā) | حَوْلَكُمْ (ḥawlakum) | حَوْلَكُنَّ (ḥawlakunna) |
Third person | حَوْلَهُ (ḥawlahu) | حَوْلَهَا (ḥawlahā) | حَوْلَهُمَا (ḥawlahumā) | حَوْلَهُمْ (ḥawlahum) | حَوْلَهُنَّ (ḥawlahunna) |
Etymology 4[edit]
Noun[edit]
حُول • (ḥūl) m pl
Etymology 5[edit]
Noun[edit]
حُوَّل • (ḥuwwal) m pl
Etymology 6[edit]
Adjective[edit]
حُول • (ḥūl) m pl
Etymology 7[edit]
Adjective[edit]
حُوَّل • (ḥuwwal) m pl
Etymology 8[edit]
Verb[edit]
حَوِلَ • (ḥawila) I, non-past يَحْوَلُ (yaḥwalu)
- to have strabismus, to be cross-eyed, to squint eyes
Conjugation[edit]
verbal noun الْمَصْدَر |
حَوَل ḥawal | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
ḥāwil | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | ḥawiltu |
ḥawilta |
حَوِلَ ḥawila |
ḥawiltumā |
ḥawilā |
ḥawilnā |
ḥawiltum |
ḥawilū | |||
f | ḥawilti |
ḥawilat |
ḥawilatā |
ḥawiltunna |
ḥawilna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | ʔaḥwalu |
taḥwalu |
yaḥwalu |
taḥwalāni |
yaḥwalāni |
naḥwalu |
taḥwalūna |
yaḥwalūna | |||
f | taḥwalīna |
taḥwalu |
taḥwalāni |
taḥwalna |
yaḥwalna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | ʔaḥwala |
taḥwala |
yaḥwala |
taḥwalā |
yaḥwalā |
naḥwala |
taḥwalū |
yaḥwalū | |||
f | taḥwalī |
taḥwala |
taḥwalā |
taḥwalna |
yaḥwalna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | ʔaḥwal |
taḥwal |
yaḥwal |
taḥwalā |
yaḥwalā |
naḥwal |
taḥwalū |
yaḥwalū | |||
f | taḥwalī |
taḥwal |
taḥwalā |
taḥwalna |
yaḥwalna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | iḥwal |
iḥwalā |
iḥwalū |
||||||||
f | iḥwalī |
iḥwalna |
Hijazi Arabic[edit]
Root |
---|
ح و ل |
1 term |
Etymology 1[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
حول • (ḥōl) m (plural أحوال (ʾaḥwāl))
- strength
- يا حول الله ― yā ḥōl illāh ― by god’s strength!
Etymology 2[edit]
Pronunciation[edit]
Preposition[edit]
حول • (ḥōl)
Inflection[edit]
Inflected forms of حول | |||||
---|---|---|---|---|---|
Base form | حول (ḥōl) | ||||
Personal-pronoun- including forms |
singular | plural | |||
m | f | ||||
1st person | حولي (ḥōli) | حولَنا (ḥōlana) | |||
2nd person | حولَك (ḥōlak) | حولِك (ḥōlik) | حولَكُم (ḥōlakum) | ||
3rd person | حولُه (ḥōlu) | حولَها (ḥōlaha) | حولَهُم (ḥōlahum) |
Etymology 3[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
حول • (ḥawal) m (plural حول (ḥūl), feminine حولا (ḥōla))
Etymology 4[edit]
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
حول • (ḥūl) pl
- plural of حَوَل (ḥawal, “cross-eyed”)
Etymology 5[edit]
From Arabic حَوَّلَ (ḥawwala).
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
حول • (ḥawwal) II (non-past يِحَوِّل (yiḥawwil), verbal noun تَحويل (taḥwīl))
Conjugation[edit]
Conjugation of حول (ḥawwal) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |||
past | m | حولت (ḥawwalt) | حولت (ḥawwalt) | حول (ḥawwal) | حولنا (ḥawwalna) | حولتوا (ḥawwaltu) | حولوا (ḥawwalu) | |
f | حولتي (ḥawwalti) | حولت (ḥawwalat) | ||||||
non-past | m | أحول (ʔaḥawwil) | تحول (tiḥawwil) | يحول (yiḥawwil) | نحول (niḥawwil) | تحولوا (tiḥawwilu) | يحولوا (yiḥawwilu) | |
f | تحولي (tiḥawwili) | تحول (tiḥawwil) | ||||||
imperative | m | حول (ḥawwil) | حولوا (ḥawwilu) | |||||
f | حولي (ḥawwili) |
Etymology 6[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
حول • (ḥawwil)
- second-person masculine singular imperative of حَوَّل (ḥawwal)
Persian[edit]
Etymology 1[edit]
Borrowed from Arabic حَوْلَ (ḥawla).
Pronunciation[edit]
- (Classical Persian) IPA(key): [ˈhaw.li]
- (Iran, formal) IPA(key): [hów.le]
- (Tajik, formal) IPA(key): [hǽw.li]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | hawl-i |
Dari reading? | hawl-i |
Iranian reading? | howl-e |
Tajik reading? | havl-i |
Preposition[edit]
حول • (howl-e)
- (formal) around (literal, figurative)
- 2024 May 14, “انتقادها به حمله به کاروانهای امدادرسان به غزه؛ قطر: مذاکرات آتشبس به بنبست رسیده است”, in bbc.com/persian[3], BBC Persian:
- =نخستوزیر قطر همچنین گفت اختلاف اصلی دو طرف حول محور آزادی گروگانها و آتشبس موقت یا پایان دادن به جنگ است: «یک طرف میخواهد جنگ را خاتمه دهد و بعد درباره گروگانها صحبت کند و طرف دیگر میخواهد گروگانها برگردند و جنگ را ادامه دهند.»
- naxost-vazir-e qatar hamčenin goft extelâf-e asli-ye do taraf howl-e mehvar-e âzâdi-ye gerowgân-hâ va âtaš-bas-e movaqqat yâ pâyân dâdan be jang ast: "yek taraf mi-xâhad jang râ xâteme dehad va ba'd darbâre-ye gerowgân-hâ sohbat konad va taraf-e digar mi-xâhad gerowgân-hâ bargardand va jang râ edâme dehand.
- The Qatari Prime Minister also said that there are fundamental disputes between the two sides around the axes of freeing the hostages and either a temporary ceasefire or bringing the war to an end: "One side wants to end the war and talk about the hostages afterwards, and the other side wants the hostages to come back and to continue the war."
Etymology 2[edit]
Borrowed from Arabic حَوْل (ḥawl).
Pronunciation[edit]
- (Classical Persian) IPA(key): [hawl]
- (Iran, formal) IPA(key): [howl̥]
- (Tajik, formal) IPA(key): [häwl]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | hawl |
Dari reading? | hawl |
Iranian reading? | howl |
Tajik reading? | havl |
Noun[edit]
حول • (howl)
Further reading[edit]
- Hayyim, Sulayman (1934) “حول”, in New Persian–English dictionary, Teheran: Librairie-imprimerie Béroukhim
South Levantine Arabic[edit]
Root |
---|
ح و ل |
7 terms |
Etymology[edit]
From Arabic حَوَّلَ (ḥawwala).
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
حوّل • (ḥawwal) II (present بحوّل (biḥawwel))
- (transitive) to transform, to turn into
- to transfer, to pass on
Conjugation[edit]
Conjugation of حوّل (ḥawwal) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |||
past | m | حوّلت (ḥawwalt) | حوّلت (ḥawwalt) | حوّل (ḥawwal) | حوّلنا (ḥawwalna) | حوّلتو (ḥawwaltu) | حوّلو (ḥawwalu) | |
f | حوّلتي (ḥawwalti) | حوّلت (ḥawwalat) | ||||||
present | m | بحوّل (baḥawwel) | بتحوّل (bitḥawwel) | بحوّل (biḥawwel) | منحوّل (minḥawwel) | بتحوّلو (bitḥawwlu) | بحوّلو (biḥawwlu) | |
f | بتحوّلي (bitḥawwli) | بتحوّل (bitḥawwel) | ||||||
subjunctive | m | احوّل (aḥawwel) | تحوّل (tḥawwel) | يحوّل (yḥawwel) | نحوّل (nḥawwel) | تحوّلو (tḥawwlu) | يحوّلو (yḥawwlu) | |
f | تحوّلي (tḥawwli) | تحوّل (tḥawwel) | ||||||
imperative | m | حوّل (ḥawwel) | حوّلو (ḥawwlu) | |||||
f | حوّلي (ḥawwli) |
Urdu[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
- (Standard Urdu) IPA(key): /ɦɔːl/
Noun[edit]
حَول • (haul) m (Hindi spelling हौल)
References[edit]
- Arabic terms belonging to the root ح و ل
- Arabic lemmas
- Arabic nouns
- Arabic masculine nouns
- Arabic verbal nouns
- Arabic terms with usage examples
- Arabic nouns with basic triptote singular
- Arabic nouns with broken plural
- Arabic nouns with basic triptote broken plural
- Arabic verbs
- Arabic form-II verbs
- Arabic sound verbs by conjugation
- Arabic hollow form-II verbs
- Arabic hollow verbs
- Arabic form-II verbs with و as second radical
- Arabic verbs with full passive
- Arabic transitive verbs
- Arabic prepositions
- Arabic terms with quotations
- Arabic non-lemma forms
- Arabic noun forms
- Arabic adjective forms
- Arabic form-I verbs
- Arabic hollow form-I verbs
- Arabic form-I verbs with و as second radical
- Arabic verbs lacking passive forms
- Arabic intransitive verbs
- Hijazi Arabic terms belonging to the root ح و ل
- Hijazi Arabic terms inherited from Arabic
- Hijazi Arabic terms derived from Arabic
- Hijazi Arabic terms with IPA pronunciation
- Hijazi Arabic lemmas
- Hijazi Arabic nouns
- Hijazi Arabic masculine nouns
- Hijazi Arabic terms with usage examples
- Hijazi Arabic prepositions
- Hijazi Arabic non-lemma forms
- Hijazi Arabic adjective plural forms
- Hijazi Arabic verbs
- Hijazi Arabic form-II verbs
- Hijazi Arabic hollow form-II verbs
- Hijazi Arabic hollow verbs
- Hijazi Arabic verb forms
- Persian terms borrowed from Arabic
- Persian terms derived from Arabic
- Persian terms derived from the Arabic root ح و ل
- Persian terms with IPA pronunciation
- Persian lemmas
- Persian prepositions
- Persian formal terms
- Persian terms with quotations
- Persian nouns
- South Levantine Arabic terms belonging to the root ح و ل
- South Levantine Arabic terms inherited from Arabic
- South Levantine Arabic terms derived from Arabic
- South Levantine Arabic terms with IPA pronunciation
- South Levantine Arabic terms with audio links
- South Levantine Arabic lemmas
- South Levantine Arabic verbs
- South Levantine Arabic form-II verbs
- South Levantine Arabic transitive verbs
- Urdu terms borrowed from Arabic
- Urdu terms derived from Arabic
- Urdu terms with IPA pronunciation
- Urdu lemmas
- Urdu nouns
- Urdu masculine nouns