噗噗熊
Jump to navigation
Jump to search
Chinese[edit]
phonetic | phonetic | bear; to scold; to rebuke | ||
---|---|---|---|---|
trad. (噗噗熊) | 噗 | 噗 | 熊 | |
simp. #(噗噗熊) | 噗 | 噗 | 熊 |
Etymology[edit]
噗 (pū) is from English Pooh. This term was created to circumvent the Internet censorship in China.
Pronunciation[edit]
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄆㄨ ㄆㄨ ㄒㄩㄥˊ
- Tongyong Pinyin: Pupusyóng
- Wade–Giles: Pʻu1-pʻu1-hsiung2
- Yale: Pū-pū-syúng
- Gwoyeu Romatzyh: Pupushyong
- Palladius: Пупусюн (Pupusjun)
- Sinological IPA (key): /pʰu⁵⁵ pʰu⁵⁵ ɕi̯ʊŋ³⁵/
- (Standard Chinese)+
Proper noun[edit]
噗噗熊
- (Mainland China, euphemistic) Synonym of 小熊維尼/小熊维尼 (Xiǎoxióng Wéiní, “Winnie the Pooh or Xi Jinping”)