鳩
|
Translingual[edit]
Han character[edit]
鳩 (Kangxi radical 196, 鳥+2, 13 strokes, cangjie input 大弓竹日火 (KNHAF), four-corner 47027, composition ⿰九鳥)
Derived characters[edit]
References[edit]
- Kangxi Dictionary: page 1481, character 10
- Dai Kanwa Jiten: character 46648
- Dae Jaweon: page 2013, character 12
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4613, character 13
- Unihan data for U+9CE9
Chinese[edit]
trad. | 鳩 | |
---|---|---|
simp. | 鸠 | |
alternative forms |
Glyph origin[edit]
Historical forms of the character 鳩 | |
---|---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ku) : phonetic 九 (OC *kuʔ) + semantic 鳥 (“bird”).
Etymology[edit]
From Proto-Sino-Tibetan *m-k(r)əw (“dove, pigeon”) (Benedict, 1974; Schuessler, 2007; STEDT). Compare Tibetan འང་གུ ('ang gu, “pigeon”), Proto-Loloish *m-krəw², Burmese ချိုး (hkyui:), Proto-Kuki-Chin *khruu.
In some southern Chinese dialects, 鳩/鸠 is pronounced with aspirated initial /kʰ/ due to taboo considerations.
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
鳩
- pigeon; dove (family Columbidae)
- 維鵲有巢,維鳩居之。之子于歸,百兩御之。 [Pre-Classical Chinese, trad.]
- From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
- Wéi què yǒu cháo, wéi jiū jū zhī. Zhīzǐ yú guī, bǎi liàng yù zhī. [Pinyin]
- The nest is the magpie's; the dove dwells in it. This young lady is going to her future home; a hundred carriages are meeting her.
维鹊有巢,维鸠居之。之子于归,百两御之。 [Pre-Classical Chinese, simp.]
- (literary) to gather; to assemble
- (Cantonese, Pingnan Min, vulgar) penis (sometimes especially erect) (Classifier: 轆/辘 c; 條/条 c)
- (Cantonese, vulgar) fucking (intensifier)
- (Cantonese, vulgar) Negates the meaning of the sentence.
- (Cantonese, vulgar) stupid; dumb
- (Cantonese, vulgar) recklessly
- (Cantonese, vulgar) unseriously
- (Cantonese, vulgar) without aim or plan
- (Cantonese, vulgar) thoughtlessly
- (Cantonese, vulgar) unreasonably; lacking in reason
Synonyms[edit]
Compounds[edit]
- 尸鳩之仁
- 尸鳩之平
- 山鳩/山鸠
- 戇鳩/戆鸠
- 戇鳩鳩/戆鸠鸠
- 斑頸鳩/斑颈鸠
- 斑鳩/斑鸠 (bānjiū, “turtledove”)
- 斑鳩跌彈/斑鸠跌弹
- 森鳩/森鸠
- 班鳩跌彈/班鸠跌弹
- 關……鳩事/关……鸠事
- 雎鳩/雎鸠 (jūjiū)
- 雉鳩/雉鸠
- 鳩佔鵲巢/鸠占鹊巢 (jiūzhànquècháo)
- 鳩僭鵲巢/鸠僭鹊巢
- 鳩占鵲巢/鸠占鹊巢 (jiūzhànquècháo)
- 鳩合/鸠合 (jiūhé)
- 鳩嗚/鸠呜
- 鳩噏/鸠噏
- 鳩奪鵲巢/鸠夺鹊巢
- 鳩居/鸠居
- 鳩居鵲巢/鸠居鹊巢
- 鳩屎/鸠屎
- 鳩工/鸠工
- 鳩工庀材/鸠工庀材
- 鳩形鵠面/鸠形鹄面
- 鳩拙/鸠拙 (jiūzhuó)
- 鳩斂/鸠敛
- 鳩杖/鸠杖
- 鳩槃荼/鸠槃荼 (jiūpántú)
- 鳩率/鸠率
- 鳩集/鸠集 (jiūjí)
- 鳴鳩/鸣鸠 (míngjiū)
- 鳲鳩/鸤鸠 (shījiū)
- 鵠面鳩形/鹄面鸠形
- 鵲巢鳩占/鹊巢鸠占 (quècháojiūzhàn)
- 鵲笑鳩舞/鹊笑鸠舞
- 鶻鳩/鹘鸠 (gǔjiū)
- 鷽鳩笑鵬/鸴鸠笑鹏 (xuéjiūxiàopéng)
Descendants[edit]
- →? Proto-Hmong: *ɴquᴬ (“pigeon”)
References[edit]
- “鳩”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese[edit]
Kanji[edit]
(“Jinmeiyō” kanji used for names)
Readings[edit]
- Go-on: く (ku)
- Kan-on: きゅう (kyū)←きう (kiu, historical)
- Kun: はと (hato, 鳩); あつめる (atsumeru, 鳩める)
- Nanori: やす (yasu)
Compounds[edit]
Etymology 1[edit]
Kanji in this term |
---|
鳩 |
はと Jinmeiyō |
kun’yomi |
Alternative spelling |
---|
鴿 |
⟨pato1⟩ → */patʷo/ → /ɸato/ → /hato/
From Old Japanese, appears in the Kojiki of 712 CE.[1] In turn, from Proto-Japonic *pato.
Possibly ultimately from はたはた (hatahata), an onomatopoeia for the sound of a dove or pigeon's wings in flight.[2]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
Usage notes[edit]
- As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana, especially in biological contexts (where katakana is customary), as ハト.
Derived terms[edit]
- 鳩車 (hatoguruma, “pigeon cart”)
- 鳩小屋 (hatogoya, “dovecote”)
- 鳩根性 (hato konjō): “pigeon-spirited” → appearing composed while harboring resentment
- はと座 (Hato-za): the Dove or Columba constellation
- 鳩酒 (hatozake): an old kind of medicine, wherein a pigeon would be tenderized and the bones broken, then the whole carcass would be covered in sake and miso and stewed, purportedly used to treat back pain and poor circulation in the extremities
- 鳩染め (hatozome): “pigeon dyeing” → dyeing, or something dyed, in the colors of the turtledove or Japanese green pigeon
- 鳩派 (hatoha): (politics) the doves (proponents of peace; as opposed to the hawks, proponents of war)
- 鳩羽色 (hatobairo, “pigeon-wing color → a dark blue-gray”)
- 鳩笛 (hatobue, “pigeon flute”)
- 鳩吹く (hatofuku, “to make a dove call”, such as by blowing a kind of whistle formed by one's cupped hands)
- 鳩麦 (hatomugi, “pigeon barley → Job's tears, tear grass”)
- 鳩胸 (hatomune)
Idioms[edit]
- 鳩が豆鉄砲を食ったよう (hato ga mameteppō o kutta yō, “like a pigeon that ate a peashooter → dumbfounded, taken by surprise”)
Etymology 2[edit]
Kanji in this term |
---|
鳩 |
きゅう Jinmeiyō |
kan’on |
/kiu/ → /kʲuː/
From Middle Chinese 鳩 (MC kjuw).
Affix[edit]
Derived terms[edit]
References[edit]
- ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ^ “ハト・鳩”, in 日本辞典 (Nihon Jiten, “Japan Dictionary”) (in Japanese), 2007–2017.
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN
- ^ Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
Korean[edit]
Hanja[edit]
鳩 • (gu) (hangeul 구, revised gu, McCune–Reischauer ku, Yale kwu)
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Sichuanese nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Northern Min nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Sichuanese verbs
- Cantonese verbs
- Taishanese verbs
- Hakka verbs
- Jin verbs
- Northern Min verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Xiang verbs
- Chinese infixes
- Cantonese infixes
- Chinese adverbs
- Cantonese adverbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Literary Chinese terms with quotations
- Chinese literary terms
- Cantonese Chinese
- Min Chinese
- Chinese vulgarities
- Chinese nouns classified by 轆/辘
- Chinese nouns classified by 條/条
- Cantonese terms with collocations
- Cantonese terms with usage examples
- zh:Columbids
- Japanese Han characters
- Kanji used for names
- Japanese kanji with goon reading く
- Japanese kanji with kan'on reading きゅう
- Japanese kanji with historical kan'on reading きう
- Japanese kanji with kun reading はと
- Japanese kanji with kun reading あつ-める
- Japanese kanji with nanori reading やす
- Japanese terms spelled with 鳩
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese terms inherited from Proto-Japonic
- Japanese terms derived from Proto-Japonic
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with jinmeiyō kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese single-kanji terms
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese affixes
- ja:Columbids
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters