Bíblia
Jump to navigation
Jump to search
Catalan[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Latin biblia, from Ancient Greek βιβλία (biblía), plural of βιβλίον (biblíon, “books”).
Pronunciation[edit]
Proper noun[edit]
Bíblia f
- (Christianity) Bible (Christian holy book)
Derived terms[edit]
Occitan[edit]
Etymology[edit]
From Latin biblia, from Ancient Greek βιβλία (biblía), plural of βιβλίον (biblíon, “books”).
Proper noun[edit]
Bíblia f
- (Christianity) Bible (Christian holy book)
Related terms[edit]
Portuguese[edit]
Etymology[edit]
Learned borrowing from Latin biblia, from Ancient Greek βιβλία (biblía), plural of βιβλίον (biblíon, “book”).
Pronunciation[edit]
Proper noun[edit]
Bíblia f
- (Christianity) Bible (Christian holy book)
Derived terms[edit]
Categories:
- Catalan terms borrowed from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms derived from Ancient Greek
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan proper nouns
- Catalan feminine nouns
- ca:Christianity
- Occitan terms derived from Latin
- Occitan terms derived from Ancient Greek
- Occitan lemmas
- Occitan proper nouns
- Occitan feminine nouns
- oc:Christianity
- Portuguese terms borrowed from Latin
- Portuguese learned borrowings from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Ancient Greek
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese proper nouns
- Portuguese feminine nouns
- pt:Christianity