Category:Vietnamese terms calqued from Chinese

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Newest and oldest pages 
Newest pages ordered by last category link update:
  1. cá tuyết
  2. dũng cảm có thừa
  3. vận may
  4. sinh sản hữu tính
  5. xương lệ
  6. đạo Gia Tô
  7. Chúa Trời
  8. nhà vàng
  9. lễ Thất Tuần
  10. lễ Ngũ Tuần
Oldest pages ordered by last edit:
  1. người ngoại quốc
  2. màn trời chiếu đất
  3. cao chạy xa bay
  4. gừng càng già càng cay
  5. thuận buồm xuôi gió
  6. vật đổi sao dời
  7. múa rìu qua mắt thợ
  8. mắt xanh
  9. Cảng Thơm
  10. có công mài sắt có ngày nên kim

Vietnamese terms that were calqued from Chinese, i.e. terms formed by piece-by-piece translations of Chinese terms.

To categorize a term into this category, use {{cal|vi|zh|source_term}} (or {{clq|...}} or {{calque|...}}, using the same syntax), where source_term is the source-language term that the term in question was borrowed from.

Pages in category "Vietnamese terms calqued from Chinese"

The following 200 pages are in this category, out of 305 total.

(previous page) (next page)
(previous page) (next page)