Talk:موسيقى

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 5 years ago by Atitarev
Jump to navigation Jump to search

(Notifying Benwing2, Mahmudmasri, Metaknowledge, Wikitiki89, Erutuon, ZxxZxxZ, Stephen G. Brown, عربي-٣١, Fay Freak): Hi. Should the term belong to Category:Arabic nouns with singular in -an, just like مُسْتَشْفًى (mustašfan). The dual and plural forms مُوسِيقَيَانِ (mūsīqayāni) and مُوسِيقَيَات (mūsīqayāt) (without diacritics) seem attestable. I also edited this entry but I think it's a wrong gender and declension pattern. --Anatoli T. (обсудить/вклад) 04:50, 16 May 2019 (UTC)Reply

Special:Contributions/2001:16A2:507E:1E00:4DAF:53C3:7893:A212 has undone my edit. Not sure if they are a native speaker. What about these مُوسِيقَيَانِ (mūsīqayāni) and مُوسِيقَيَات (mūsīqayāt)? --Anatoli T. (обсудить/вклад) 05:07, 16 May 2019 (UTC)Reply
@Atitarev This is the Saudi again. His removals of plurals and declensions are annoying, but he is right that it is feminine. After all this is just a rendering of Ancient Greek μουσική f (mousikḗ). It is like دِفْلَى f (diflā, oleander) from δάφνη f (dáphnē) (though this ending is frequent in plant names). Fay Freak (talk) 07:29, 16 May 2019 (UTC)Reply
@Fay Freak: Thank you. Wehr also says it's feminine but I got confused with my Internet findings. --Anatoli T. (обсудить/вклад) 09:55, 16 May 2019 (UTC)Reply
I've never seen a plural for the word of music in the literary language, however in Egyptian Arabic it is also possible (but rare) to use a pluralized version موسيقات (treated as a normal feminine word, pluralized with -āt, but other (loan) words are also possible, like (مزكيا, مزيكات, ميوزيك). The problem is that you guys are asking for "native speakers" but Literary Arabic has no native speakers! I myself never use or read the dual for hospital, which in Egyptian Arabic could be مستشفـ(ايـ)تين (also treated as a feminine word, dualized with -(ay)tēn). --Mahmudmasri (talk) 13:27, 16 May 2019 (UTC)Reply
@Mahmudmasri: Thanks. Ha-ha, we expect native Arabic speakers (any dialect) to know some and help us with MSA - the only universal written Arabic accepted in the Arab world. I understand the entry is OK as it is. --Anatoli T. (обсудить/вклад) 13:33, 16 May 2019 (UTC)Reply