ameti
Jump to navigation
Jump to search
See also: ameți
Esperanto[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Audio: (file)
Verb[edit]
ameti (present ametas, past ametis, future ametos, conditional ametus, volitive ametu)
- to love a little, to like, be fond of
- Heinrich August Luyken, Stranga Heredaĵo, Ĉapitro 7,
- Nu, malgraŭ ĉio mi ne povas ne ameti sinjoron Hill; sed, sinjoro Marston, tiujn du hispanojn mi malfidas.
- Well, in spite of everything, I can’t help liking Mr. Hill; but Mr. Marston, I don’t trust those two Spaniards.
- Nu, malgraŭ ĉio mi ne povas ne ameti sinjoron Hill; sed, sinjoro Marston, tiujn du hispanojn mi malfidas.
- H. J. Bulthuis (translator), Jane Eyre by Charlotte Brontë, Part 2, Chapter 24,
- mi havos multan penon kontentigi vin; sed kiam vi plene alkutimiĝos al mi, vi eble denove min ametos—mi diras: vi ametos, sed ne amos min.
- I shall have much ado to please you: but when you get well used to me, you will perhaps like me again,—like me, I say, not love me.
- mi havos multan penon kontentigi vin; sed kiam vi plene alkutimiĝos al mi, vi eble denove min ametos—mi diras: vi ametos, sed ne amos min.
- Heinrich August Luyken, Stranga Heredaĵo, Ĉapitro 7,
Conjugation[edit]
Conjugation of ameti
|
Related terms[edit]
- ameto (“fondness, liking”)
Galician[edit]
Verb[edit]
ameti
Sranan Tongo[edit]
Etymology[edit]
From English or Dutch ham + meti (“meat”).
Noun[edit]
ameti