bakać
Jump to navigation
Jump to search
See also: bąkać
Old Polish[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Proto-Slavic *bakati. First attested in the 15th century.
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
bakać impf (perfective zbakać)
- to reprimand, to scold, to rebuke
- Synonyms: łajać, przykazować, tępić, żurzyć
- 1874-1891 [15th century], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności[1], [2], [3], volume XXIV, page 71:
- Protkem sli, bacali qui preibant, increpabant (caecus... clamavit... Et qui praeibant increpabant eum, ut taceret Luc 18, 39)
- [Przodkiem szli, bakali qui preibant, increpabant (caecus... clamavit... Et qui praeibant increpabant eum, ut taceret Luc 18, 39)]
Derived terms[edit]
nouns
Descendants[edit]
- Polish: bakać (obsolete)
References[edit]
- B. Sieradzka-Baziur, editor (2011–2015), “bakać”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Polish[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Inherited from Old Polish bakać, from Proto-Slavic *bakati.
Verb[edit]
bakać impf
- (Middle Polish, transitive) to call, to beckon
- Synonym: wołać
- (obsolete, transitive, intransitive) to reprimand, to scold, to rebuke [+accusative] [+ na (accusative)]
- (obsolete, intransitive) to cry out from joy
Conjugation[edit]
Further reading[edit]
- bakać in Polish dictionaries at PWN
- Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “bakać”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- Paweł Kupiszewski (21.05.2012) “BAKAĆ”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century]
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “bakać”, in Słownik języka polskiego[4]
- Aleksander Zdanowicz (1861) “bakać”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861[5]
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1900), “bakać”, in Słownik języka polskiego[6] (in Polish), volume 1, Warsaw, page 85
- M. Arcta Słownik Staropolski/Bakać on the Polish Wikisource.Wikisource pl
Etymology 2[edit]
Borrowed from German backen (“to bake”) + -ować.
Verb[edit]
bakać impf (perfective zbakać)
- (transitive, intransitive, slang) to smoke weed, to toke
- Synonym: jarać
Silesian[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Borrowed from German backen (“to bake”) + -ować.[1]
Verb[edit]
bakać impf
- (transitive, intransitive) to smoke a cigarette
- Synonym: kurzić
Conjugation[edit]
Etymology 2[edit]
Verb[edit]
bakać impf
- (intransitive) to toil, to work hard
Conjugation[edit]
References[edit]
Further reading[edit]
- Barbara Podgórska, Adam Podgóski (2008) “bakać I”, in Słownik gwar śląskich [A dictionary of Silesian lects], Katowice: Wydawnictwo KOS, →ISBN, page 31
Categories:
- Old Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Old Polish terms derived from Proto-Slavic
- Old Polish terms with IPA pronunciation
- Old Polish lemmas
- Old Polish verbs
- Old Polish imperfective verbs
- Old Polish terms with quotations
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Polish/akat͡ɕ
- Rhymes:Polish/akat͡ɕ/2 syllables
- Polish terms inherited from Old Polish
- Polish terms derived from Old Polish
- Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Polish terms derived from Proto-Slavic
- Polish lemmas
- Polish verbs
- Polish imperfective verbs
- Middle Polish
- Polish transitive verbs
- Polish terms with obsolete senses
- Polish intransitive verbs
- Polish terms borrowed from German
- Polish terms derived from German
- Polish terms suffixed with -ować
- Polish slang
- pl:Marijuana
- Silesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Silesian/akat͡ɕ
- Rhymes:Silesian/akat͡ɕ/2 syllables
- Silesian terms borrowed from German
- Silesian terms derived from German
- Silesian terms suffixed with -ować
- Silesian lemmas
- Silesian verbs
- Silesian imperfective verbs
- Silesian transitive verbs
- Silesian intransitive verbs
- szl:Smoking