esteo
Jump to navigation
Jump to search
Galician[edit]
Etymology 1[edit]
From Old Galician-Portuguese esteo, from Latin stilus.[1] Cognate with Portuguese esteio and Old Spanish estelo. Doublet of estilo.
Alternative forms[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
esteo m (plural esteos)
- prop, stay
- pillar, column
- 1370, R. Lorenzo, editor, Crónica Troiana, A Coruña: Fundación Barrié, page 232:
- Et sabede que as feyturas do sobrado que erã de ouro fino et os esteos de tódoslos paaços erã de cristal
- (please add an English translation of this quotation)
- stake
- Synonym: estaca
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
From proto-Galician *esteno, ultimately from Latin extenuō. Compare Asturian estenar[2]
Alternative forms[edit]
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
esteo (feminine estea, masculine plural esteos, feminine plural esteas)
- clear (free of clouds)
Noun[edit]
esteo m (plural esteos)
Related terms[edit]
Etymology 3[edit]
Verb[edit]
esteo
References[edit]
- “esteo” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “esteo” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “esteo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “esteo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “esteo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “estilo”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
- ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “estero, tenue”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Old Galician-Portuguese[edit]
Etymology[edit]
Either from Latin stilus, or from Old French estai, from Proto-Germanic *stagą. (Can this(+) etymology be sourced?)
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
esteo m
Descendants[edit]
References[edit]
- “esteo” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
- Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “estilo”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Categories:
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician doublets
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician terms with quotations
- Galician adjectives
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Latin
- Old Galician-Portuguese terms borrowed from Old French
- Old Galician-Portuguese terms derived from Old French
- Old Galician-Portuguese terms derived from Proto-Germanic
- Old Galician-Portuguese terms with IPA pronunciation
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese nouns
- Old Galician-Portuguese masculine nouns