faire passer un chameau par le chas d'une aiguille
Jump to navigation
Jump to search
French[edit]
Etymology[edit]
Literally, “to make a camel pass through the eye of a needle”; a reference to the New Testament, Mark 10.25, Mat. 19.24 and Luke 18.25.
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
faire passer un chameau par le chas d’une aiguille
- (figuratively) to get a camel through the eye of a needle