gorgomil
Jump to navigation
Jump to search
Galician[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Old Galician-Portuguese gorgomelo (13th century, Cantigas de Santa Maria); ultimately from Late Latin gurga (“gorge”), from Latin gurges (“whirlpool”). Cognate with Occitan gargamèla.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
gorgomil m (plural gorgomís)
- pharynx; upper throat
- 1409, J. L. Pensado Tomé, editor, Tratado de Albeitaria, Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 89:
- estas llandooas jnchanse de gisa que asy apretan as gorgomellas et estreitan o goto por que espira o Cauallo
- this glands swell to the point that they squeeze the throat and narrow the pipe through which the horse breathes
References[edit]
- “gorgomilo” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “gorgo” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “gorgomil” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “gorgomil” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
Categories:
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Late Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician terms with quotations