mõeda
Jump to navigation
Jump to search
Old Galician-Portuguese
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Latin monēta (“money, coinage, mint”), from Moneta (“a surname of Juno, in whose temple at Rome money was coined; literally, adviser”), from monere (“to warn, advise”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mõeda m
- coin
- c. 1295, Ramón Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, page 898:
- Et este rrey don Afonso britou os foros aos poboos et deytoulles muytos peytos et muytos pedidos ena tera, et bateu mõedas de muytas guisas
- And this king Don Afonso broke the town charters and put many taxes on them, and made many petitions on the country, and he minted coins of many kinds
- currency
Descendants
[edit]Further reading
[edit]- Ernesto González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “moeda”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “mõeda”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG