macaroni
English[edit]
Alternative forms[edit]
- maccaroni
- (pasta): maccheroni
Etymology 1[edit]
From Italian maccaroni, obsolete variant of maccheroni (“macaroni”), plural of maccherone. This is of unknown origin, possibly from maccare (“bruise, batter, crush”), which itself is of unknown origin, or from late Ancient Greek μακαρία (makaría, “food made from barley”). Compare Sicilian maccarruni (“a single piece of macaroni”).
Pronunciation[edit]
- (UK) IPA(key): /mɑk.əˈɹəʊ.ni/
Audio (Southern England) (file) - (US) enPR: măk'ə-rōʹnē, IPA(key): /ˌmækəˈɹoʊni/
- Rhymes: -əʊni
Noun[edit]
macaroni (countable and uncountable, plural macaronis or macaronies)
- (uncountable) A type of pasta in the form of short tubes; sometimes loosely, pasta in general. [from 17th c.]
- 1831, L[etitia] E[lizabeth] L[andon], chapter II, in Romance and Reality. […], volume III, London: Henry Colburn and Richard Bentley, […], →OCLC, page 32:
- "I can recommend this macaroni, for it is my favourite dish: I am very national. You will not take any? Ah, young ladies are, or ought to be, light eaters. Your ladyship will, I trust, set your fair companion an example."
- (derogatory, historical) A fop, a dandy; especially a young man in the 18th century who had travelled in Europe and who dressed and often spoke in an ostentatiously affected Continental manner. [from 17th c.]
- 1777, Richard Brinsley Sheridan, The School for Scandal, II.ii:
- 'Sure never were seen two such beautiful Ponies;
Other Horses are Clowns—and these macaronies
- 1891, Oscar Wilde, chapter XI, in The Picture of Dorian Gray, London, New York, N.Y., Melbourne, Vic.: Ward Lock & Co., →OCLC:
- Delicate lace ruffles fell over the lean yellow hands that were so overladen with rings. He had been a macaroni of the eighteenth century, and the friend, in his youth, of Lord Ferrars.
- 1997, Thomas Pynchon, Mason & Dixon:
- A small, noisy party of Fops, Macaronis, or Lunarians,—it is difficult quite to distinguish which,—has been working its way up the street.
Quotations[edit]
For quotations using this term, see Citations:macaroni.
Synonyms[edit]
- (fop): See Thesaurus:dandy
Hyponyms[edit]
- elbow macaroni
- See also Thesaurus:pasta
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Descendants[edit]
Translations[edit]
|
Adjective[edit]
macaroni (comparative more macaroni, superlative most macaroni)
- (historical) Chic, fashionable, stylish; in the manner of a macaroni.
See also[edit]
Etymology 2[edit]
From French macaron. Doublet of macaron.
Pronunciation[edit]
- (UK) IPA(key): /mak.əˈɹəʊ.ni/
Audio (Southern England) (file) - (US) enPR: măk'ə-rōʹnē, IPA(key): /ˌmækəˈɹoʊni/
- Rhymes: -əʊni
Noun[edit]
macaroni (plural macaronis)
- (obsolete) A macaroon.
- 1777, Charlotte Mason, The lady's assistant for regulating and supplying her table: being a complete system of cookery, containing one hundred and fifty select bills of fare, properly disposed for family dinners ... with upwards of fifty bills of fare for suppers ... and several desserts: including likewise, the fullest and choicest receipts of various kinds ...[1] (cooking), page 300:
- Macaroni. It comes from Italy. It is a biscuit made of almonds, eggs, flower, and sugar.
Anagrams[edit]
Dutch[edit]
Pronunciation[edit]
Audio (file)
Noun[edit]
macaroni m (uncountable)
French[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Italian maccaroni, obsolete variant of maccheroni (“macaroni”), plural of maccherone, of uncertain origin.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
macaroni m (plural macaronis)
Synonyms[edit]
Derived terms[edit]
Further reading[edit]
- “macaroni”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams[edit]
Scottish Gaelic[edit]
Etymology[edit]
From English macaroni, from Italian maccheroni.
Noun[edit]
macaroni m
Mutation[edit]
Scottish Gaelic mutation | |
---|---|
Radical | Lenition |
macaroni | mhacaroni |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Spanish[edit]
Noun[edit]
macaroni m (plural macaronis)
Derived terms[edit]
- English terms borrowed from Italian
- English terms derived from Italian
- English terms derived from Ancient Greek
- English 4-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- Rhymes:English/əʊni
- Rhymes:English/əʊni/4 syllables
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- English terms with quotations
- English derogatory terms
- English terms with historical senses
- English adjectives
- English terms borrowed from French
- English terms derived from French
- English doublets
- English terms with obsolete senses
- en:Pasta
- Dutch terms with audio links
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch uncountable nouns
- Dutch masculine nouns
- nl:Pasta
- French terms borrowed from Italian
- French terms derived from Italian
- French 4-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio links
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- French ethnic slurs
- fr:Foods
- Scottish Gaelic terms borrowed from English
- Scottish Gaelic terms derived from English
- Scottish Gaelic terms derived from Italian
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic nouns
- Scottish Gaelic masculine nouns
- gd:Pasta
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns