mansa
Jump to navigation
Jump to search
See also: Appendix:Variations of "mansa"
English[edit]
Noun[edit]
mansa (plural mansas)
- (historical) A king of ancient Mali.
See also[edit]
Anagrams[edit]
Bambara[edit]
Noun[edit]
mansa
Catalan[edit]
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
mansa
Cebuano[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
mansá (Badlit spelling ᜋᜈ᜔ᜐ)
Verb[edit]
mansá (Badlit spelling ᜋᜈ᜔ᜐ)
Derived terms[edit]
Higaonon[edit]
Noun[edit]
mansa
Italian[edit]
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
mansa f sg
Kapampangan[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
mansa
Verb[edit]
mansa
Derived terms[edit]
Karao[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
mansa
Latin[edit]
Participle[edit]
mānsa
- inflection of mānsus:
Participle[edit]
mānsā
References[edit]
- mansa in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
Portuguese[edit]
Pronunciation[edit]
- Hyphenation: man‧sa
- Rhymes: -ɐ̃sɐ
Adjective[edit]
mansa
Spanish[edit]
Adjective[edit]
mansa
Tagalog[edit]
Pronunciation[edit]
- (Standard Tagalog) IPA(key): /manˈsa/ [mɐnˈsa]
- Rhymes: -a
- Syllabification: man‧sa
Noun[edit]
mansá (Baybayin spelling ᜋᜈ᜔ᜐ)
- Alternative form of mantsa
Yakan[edit]
Noun[edit]
mansa
Categories:
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with historical senses
- Bambara lemmas
- Bambara nouns
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan non-lemma forms
- Catalan adjective forms
- Cebuano terms borrowed from Spanish
- Cebuano terms derived from Spanish
- Cebuano terms with IPA pronunciation
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- Cebuano terms with Badlit script
- Cebuano verbs
- Higaonon lemmas
- Higaonon nouns
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ansa
- Rhymes:Italian/ansa/2 syllables
- Italian non-lemma forms
- Italian adjective forms
- Kapampangan terms borrowed from Spanish
- Kapampangan terms derived from Spanish
- Kapampangan terms with IPA pronunciation
- Kapampangan lemmas
- Kapampangan nouns
- Kapampangan verbs
- Karao terms borrowed from Spanish
- Karao terms derived from Spanish
- Karao lemmas
- Karao nouns
- Latin non-lemma forms
- Latin participle forms
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ɐ̃sɐ
- Rhymes:Portuguese/ɐ̃sɐ/2 syllables
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese adjective forms
- Spanish non-lemma forms
- Spanish adjective forms
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/a
- Rhymes:Tagalog/a/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Yakan lemmas
- Yakan nouns