matar a la gallina de los huevos de oro

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Spanish

[edit]

Etymology

[edit]

Literally, slaughtering the goose that lays golden eggs.

Verb

[edit]

matar a la gallina de los huevos de oro (first-person singular present mato a la gallina de los huevos de oro, first-person singular preterite maté a la gallina de los huevos de oro, past participle matado a la gallina de los huevos de oro)

  1. (idiomatic) to seek short-term gain at the sacrifice of long-term profit