paia
Jump to navigation
Jump to search
Ese[edit]
Noun[edit]
paia
Italian[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
paia f
Verb[edit]
paia
Lombard[edit]
Etymology[edit]
Akin to Italian paglia, from Latin palea.
Noun[edit]
paia f
Portuguese[edit]
Etymology[edit]
From palha (“straw”).
Pronunciation[edit]
- Rhymes: -ajɐ
- Hyphenation: pai‧a
Adjective[edit]
paia m or f (plural paias)
- (Brazil, South Brazil, Northeast Brazil, slang) boring, uninteresting, monotonous
- (Brazil, South Brazil, Northeast Brazil, slang) of bad quality; inefficient
Noun[edit]
paia m (plural paias)
- (Brazil, South Brazil, Northeast Brazil, slang) the bad thing
- O paia é que estou doente e não poderei viajar.
- The bad thing is that I'm ill and won't be able to travel.
Tok Pisin[edit]
This entry has fewer than three known examples of actual usage, the minimum considered necessary for clear attestation, and may not be reliable. Tok Pisin is subject to a special exemption for languages with limited documentation. If you speak it, please consider editing this entry or adding citations. See also Help and the Community Portal.
Etymology[edit]
From English fire, from Middle English fier, from Old English fȳr, a regularised form of *fōr (“fire”), ultimately from Proto-Indo-European *péh₂wr̥.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
paia
- fire; flame
- 1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Port Moresby: Bible Society of Papua New Guinea, Jenesis 3:24:
- God i rausim pinis man na meri, na em i makim ol strongpela ensel bilong sanap na was i stap long hap sankamap bilong gaden Iden. Na tu em i putim wanpela bainat i gat paia i lait long en na i save tanim tanim long olgeta hap. Oltaim ol dispela ensel wantaim dispela bainat i save was i stap, nogut wanpela man i go klostu long dispela diwai bilong givim laip.
- anger
- lightning
Verb[edit]
paia
- To burn
Related terms[edit]
Tokelauan[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
paia
Verb[edit]
paia
Derived terms[edit]
References[edit]
- R. Simona, editor (1986), Tokelau Dictionary[1], Auckland: Office of Tokelau Affairs, page 256
Categories:
- Ese lemmas
- Ese nouns
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/aja
- Rhymes:Italian/aja/2 syllables
- Italian non-lemma forms
- Italian noun forms
- Italian verb forms
- Italian heteronyms
- Lombard lemmas
- Lombard nouns
- Lombard feminine nouns
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ajɐ
- Rhymes:Portuguese/ajɐ/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese adjectives
- Brazilian Portuguese
- Southern Brazilian Portuguese
- Northeastern Brazilian Portuguese
- Portuguese slang
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese nouns with irregular gender
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese terms with usage examples
- Tok Pisin terms derived from English
- Tok Pisin terms derived from Middle English
- Tok Pisin terms derived from Old English
- Tok Pisin terms derived from Proto-Indo-European
- Tok Pisin terms with IPA pronunciation
- Tok Pisin lemmas
- Tok Pisin nouns
- Tok Pisin terms with quotations
- Tok Pisin verbs
- Tokelauan terms borrowed from Samoan
- Tokelauan terms derived from Samoan
- Tokelauan terms with IPA pronunciation
- Tokelauan lemmas
- Tokelauan nouns
- Tokelauan verbs
- Tokelauan stative verbs