rebentar
Catalan
[edit]Etymology
[edit]Possibly from Vulgar Latin *repentare, from Latin repēns (“sudden, unexpected”).
Pronunciation
[edit]- IPA(key): (Central) [rə.βənˈta]
- IPA(key): (Balearic) [rə.bənˈta]
- IPA(key): (Valencia) [re.benˈtaɾ]
- Rhymes: -a(ɾ)
Verb
[edit]rebentar (first-person singular present rebento, first-person singular preterite rebentí, past participle rebentat); root stress: (Central, Valencia, Balearic) /e/
- (transitive, intransitive) to burst, explode, blow up, break
- 1946, Ramon Vinyes i Cluet, A la boca dels núvols:
- Rebenta de sobte un gran terrabastall de trons que ha estat precedit per una enlluernadora llampegadissa.
- A great crashing din of thunderclaps, which has been preceded by a dazzling series of lighting flashes, suddenly bursts forth.
Conjugation
[edit]Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “rebentar” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “rebentar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “rebentar” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “rebentar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Galician
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese rebentar (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Vulgar Latin *repentāre, from Latin repēns (“sudden, unexpected”).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]rebentar (first-person singular present rebento, first-person singular preterite rebentei, past participle rebentado)
Conjugation
[edit]1Less recommended.
Derived terms
[edit]References
[edit]- Ernesto González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “rebentar”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “rebentar”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- “rebentar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “rebentar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “rebentar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Further reading
[edit]- “rebentar”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, since 2012
- “rebentar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Galician-Portuguese rebentar, possibly from Vulgar Latin *repentāre, from Latin repēns (“sudden, unexpected”).
Pronunciation
[edit]
Verb
[edit]rebentar (first-person singular present rebento, first-person singular preterite rebentei, past participle rebentado)
Conjugation
[edit]1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “rebentar” in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003–2024.
- “rebentar” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- Catalan terms derived from Vulgar Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Catalan/a(ɾ)
- Rhymes:Catalan/a(ɾ)/3 syllables
- Catalan lemmas
- Catalan verbs
- Catalan first conjugation verbs
- Catalan transitive verbs
- Catalan intransitive verbs
- Catalan terms with quotations
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Vulgar Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician verbs
- Galician verbs ending in -ar
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 4-syllable words
- Portuguese lemmas
- Portuguese verbs
- Portuguese verbs ending in -ar