tronzar
Jump to navigation
Jump to search
Galician[edit]
Etymology[edit]
Perhaps from Vulgar Latin *trunciare; ultimately from Latin truncō (“truncate”).
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
tronzar (first-person singular present tronzo, first-person singular preterite troncei, past participle tronzado)
- (transitive) to cleave, split; to break
- Synonym: partir
- (transitive) to cut across (rather than along); to slice
- (transitive) to cut down
- Synonym: pinchar
- (transitive) to saw
- Synonym: serrar
- (figurative) to cut across, cleave
Conjugation[edit]
Conjugation of tronzar (c-z alternation)
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
References[edit]
- “tronzar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “tronzar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “tronzar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.