bubalo
Jump to navigation
Jump to search
See also: búbalo
Esperanto
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin būbalus, from Ancient Greek βούβᾰλος (boúbalos, “antelope, wild ox”). Compare Spanish búbalo, Italian bufalo, French buffle, German Büffel, Polish bawół, Russian бу́йвол (bújvol), as well as Irish buabhall, Modern Greek βουβάλι (vouváli), Romanian bivol, Latvian bifelis.
Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Noun
[edit]bubalo (accusative singular bubalon, plural bubaloj, accusative plural bubalojn)
Derived terms
[edit]Italian
[edit]Noun
[edit]bubalo m (plural bubali)
Latin
[edit]Noun
[edit]būbalō
Serbo-Croatian
[edit]Noun
[edit]búbalo n (Cyrillic spelling бу́бало)
Categories:
- Esperanto terms borrowed from Latin
- Esperanto terms derived from Latin
- Esperanto terms derived from Ancient Greek
- Esperanto terms with audio links
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/alo
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- Esperanto 1894 Universala Vortaro
- Words approved by the Akademio de Esperanto
- eo:Cattle
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian neuter nouns
- sh:Insects